| Rap, these are the prime years
| Рэп, это лучшие годы
|
| And we are the members of The Get Fresh Crew
| И мы являемся членами команды Get Fresh
|
| On a lifetime mission to explore new beats and new cuts
| Миссия всей жизни — исследовать новые биты и новые нарезки
|
| To take rap, beyond the point, that no other rapper has ever thought about
| Взять рэп за пределы того, о чем ни один другой рэпер никогда не думал
|
| before
| до
|
| You know why? | Ты знаешь почему? |
| (Why!)
| (Почему!)
|
| Ask me why? | Спросите меня, почему? |
| (Why!)
| (Почему!)
|
| We on a mission!
| Мы на задании!
|
| All the way to heaven!
| Всю дорогу до небес!
|
| All the way to heaven!
| Всю дорогу до небес!
|
| All the way to heaven!
| Всю дорогу до небес!
|
| All the way to heaven!
| Всю дорогу до небес!
|
| N-n-n-now my name is Doug E. Fresh and I love to perform
| Н-н-н-теперь меня зовут Даг Э. Фреш, и я люблю выступать.
|
| And, you know I got to have my Ballys on
| И, вы знаете, я должен надеть свои Ballys.
|
| But a new corporation around the block
| Но новая корпорация вокруг квартала
|
| Did not want (thing!) they did not want
| Не хотели (вещь!) не хотели
|
| They did not want The Get Fresh Crew to rock
| Они не хотели, чтобы The Get Fresh Crew зажигали.
|
| Because-a once we’re together we can’t be stopped
| Потому что, когда мы вместе, нас уже не остановить
|
| And the talent to rock it is what we’ve got
| И талант раскачивать это то, что у нас есть
|
| And people want us to break up, but we cannot
| И люди хотят, чтобы мы расстались, но мы не можем
|
| People want us to break up, but we cannot
| Люди хотят, чтобы мы расстались, но мы не можем
|
| To the tippy-tippy top
| К вершине типпи-типпи
|
| What up! | Что до! |
| (What up!) What up! | (Что случилось!) Что случилось! |
| We on a mission!
| Мы на задании!
|
| All the way to heaven!
| Всю дорогу до небес!
|
| All the way to heaven!
| Всю дорогу до небес!
|
| All the way to heaven!
| Всю дорогу до небес!
|
| All the way to heaven!
| Всю дорогу до небес!
|
| Now this will be the first time in history
| Теперь это будет впервые в истории
|
| A rap song is dedicated to G-O-D
| Рэп-песня посвящена G-O-D
|
| And it’s highly advanced, to make you dance
| И это очень продвинуто, чтобы заставить вас танцевать
|
| And if you’re doing what I’m doing
| И если вы делаете то, что делаю я
|
| it’s about to
| вот-вот
|
| Achoo! | Ачу! |
| (God bless you!) God bless you too!
| (Да благословит вас Бог!) Да благословит вас Бог тоже!
|
| Now tell me who wanna rock with The Get Fresh Crew?
| А теперь скажите мне, кто хочет зажечь с The Get Fresh Crew?
|
| (Me too!) Cool!
| (Я тоже!) Круто!
|
| When I ask this question people came to the mall
| Когда я задаю этот вопрос, люди приходят в торговый центр
|
| As if we had applications for some of
| Как будто у нас есть приложения для некоторых из
|
| (Excuse me Doug E. Fresh, someone to see you named Bob)
| (Извините, Дуг Э. Фреш, кого-то, кто видел вас по имени Боб)
|
| Bob? | Боб? |
| (Yes Bob!) He drive that all-white Saab?
| (Да, Боб!) Он водит этот полностью белый Saab?
|
| (Well) Tell him to him wait, I’m havin' lunch, I’m eatin' corn on the cob!
| (Ну) Скажи ему, чтобы он подождал, я обедаю, я ем кукурузу в початках!
|
| Now wait! | Теперь подождите! |
| Hold up! | Задерживать! |
| Stop! | Останавливаться! |
| Mamma said let the beatbox break!
| Мама сказала, пусть битбокс сломается!
|
| (beatboxing)
| (битбоксинг)
|
| Uhh, excuse me, what is your name again?
| Э-э, простите, еще раз, как вас зовут?
|
| The entertainer Doug E. Fresh is my claim to fame
| Артист Дуг Э. Фреш — моя претензия на известность.
|
| But not too many people know the meaning of the name
| Но мало кто знает значение имени
|
| Before I go, we’re gonna let you see
| Прежде чем я уйду, мы позволим вам увидеть
|
| My name and per-son-al-i-ty
| Мое имя и личность
|
| D! | Д! |
| «D» for dedication
| «Д» для посвящения
|
| O! | О! |
| «O» is for our
| «О» для нашего
|
| U! | У! |
| The «U» is for unique and the
| «U» для уникального и
|
| G! | ГРАММ! |
| «G» is for God
| «G» для Бога
|
| The «E» is ever so, and by now you guessed
| Буква «E» всегда так, и вы уже догадались
|
| That you can’t spell Doug E. without the (Fresh!)
| Что вы не можете написать Doug E. без (Fresh!)
|
| Human beatbox, rhym-ing specialist
| Человеческий битбокс, специалист по рифмованию
|
| Goin' for more and never settle for less
| Идти к большему и никогда не соглашаться на меньшее
|
| In the morning I brush my teeth with Crest
| Утром чищу зубы Crest
|
| Until the cleaners, they get my Fila pressed
| Пока уборщики не погладят мою Филу
|
| Because that’s the way I dress (What!) Yes!
| Потому что я так одеваюсь (Что!) Да!
|
| Ain’t nothin' to it, but to do it
| Это не что иное, как сделать это.
|
| (Why's it gotta be you Doug!)
| (Почему это должен быть ты, Дуг!)
|
| Somebody gotta do it
| Кто-то должен это сделать
|
| On and on until the breaks of dawn
| Снова и снова до рассвета
|
| And you know Get Fresh won’t steer you wrong
| И вы знаете, что Get Fresh не ошибется
|
| You keep on until the breaks of day
| Вы продолжаете до рассвета
|
| (And-a) To try to understand what we say, okay
| (И-а) Чтобы попытаться понять, что мы говорим, хорошо
|
| Now through strengths and struggles, I made a vow
| Теперь, через силу и борьбу, я дал обет
|
| I put my hand on the bible and I said «Thou»
| Я положил руку на Библию и сказал «Ты»
|
| Shall always rock the microphone
| Всегда буду качать микрофон
|
| With partners, friends and if so alone
| С партнерами, друзьями и, если так, в одиночку
|
| And preach and preach and through music I’ll teach
| И проповедовать, и проповедовать, и через музыку я научу
|
| Any group, company, posse or each
| Любая группа, компания, отряд или каждый
|
| Person, personnel, and personally
| Человек, персонал и лично
|
| As a gift from God that’s sent through me
| Как дар от Бога, посланный через меня
|
| 'Cause I’m just like Moses, no one knows this
| Потому что я такой же, как Моисей, никто этого не знает
|
| The way I dress and my lifestyle shows this
| То, как я одеваюсь, и мой образ жизни показывают это
|
| To be true God made things in two
| Чтобы быть правдой, Бог сотворил вещи из двух
|
| With Chill Will and Barry Bee are The Get Fresh Crew
| С Chill Will и Barry Bee - команда Get Fresh
|
| Say what, say what, say what
| Скажи что, скажи что, скажи что
|
| Say what, say what, say what
| Скажи что, скажи что, скажи что
|
| Say what, say what, say what
| Скажи что, скажи что, скажи что
|
| Say what, say what, say what
| Скажи что, скажи что, скажи что
|
| Say what, say what, say what
| Скажи что, скажи что, скажи что
|
| All the way to heaven!
| Всю дорогу до небес!
|
| All the way to heaven!
| Всю дорогу до небес!
|
| All the way to heaven!
| Всю дорогу до небес!
|
| All the way to heaven! | Всю дорогу до небес! |