| Track Number 7 (оригинал) | Трек Номер 7 (перевод) |
|---|---|
| Make no mistake | Не ошибитесь |
| You can’t get a break | Вы не можете сделать перерыв |
| When you’re up to your neck in it | Когда ты по уши в этом |
| Here comes the man; | Вот идет человек; |
| The shit hits the fan | Дерьмо попадает в вентилятор |
| And everything goes with it | И все идет с ним |
| Make haste | Поторопитесь |
| There’s nothing left to say | Больше нечего сказать |
| They’ll pull you down deeper in it | Они потянут вас глубже в это |
| Get up, get up | Вставай, вставай |
| Get up and unload | Вставай и разгружайся |
| You got to carry on with it | Вы должны продолжать с этим |
| Who is right | Кто прав |
| Will survive | Выживет |
| Stinks at best | Воняет в лучшем случае |
| When shit’s on your breath | Когда дерьмо на вашем дыхании |
| But I know you been swimming in it | Но я знаю, что ты купался в нем |
| Here comes the judge | Вот идет судья |
| To flush out the sludge | Чтобы смыть шлам |
| Penalized, fined and now the sentence | Оштрафовали, оштрафовали и теперь приговор |
| Baby, baby, when the levee breaks | Детка, детка, когда дамба сломается |
| I’m gonna blow up | я взорвусь |
| You get it? | Ты понял? |
| Get up, get up | Вставай, вставай |
| Get up and unload | Вставай и разгружайся |
| You got to carry on with it | Вы должны продолжать с этим |
| Who is right | Кто прав |
| Will survive | Выживет |
