| Here we go
| Вот так
|
| Ay, bigman, ay, Zeph
| Эй, бигмен, эй, Зеф
|
| Yeah, Dot, what’s good?
| Да, Дот, что хорошего?
|
| Before I go in on this yute, have you got any bars?
| Прежде чем я перейду к этому йюту, у вас есть решетка?
|
| Mmm, I’m a producer, so, let me think
| Ммм, я продюсер, так что дай подумать
|
| They’re calling me Zeph, I’m a G, I been bossing it
| Они зовут меня Зеф, я гангстер, я всем руководил
|
| I’m always producing, that’s how I been profiting
| Я всегда продюсирую, вот как я получаю прибыль
|
| My beats are £15K, are you copping it?
| Мои биты стоят 15 000 фунтов стерлингов, вы справляетесь?
|
| He said, «Zeph, calm down G, you’re mocking it»
| Он сказал: «Зеф, успокойся, Джи, ты издеваешься».
|
| Dot Rotten
| точка гнилой
|
| Yo
| Эй
|
| Brigade
| Бригада
|
| Pressure, pressure
| Давление, давление
|
| Dot Rotten is back
| Дот Роттен возвращается
|
| How many times has Zeph done kwengins?
| Сколько раз Зеф делал квенгинов?
|
| What time is it? | Который сейчас час? |
| 4AM in the morgue
| 4 утра в морге
|
| Ay Jay, what’s good?
| Ай Джей, что хорошего?
|
| FLP Empire
| ФЛП Империя
|
| Putting an end to all the bullshit you produce
| Положить конец всей ерунде, которую вы производите
|
| FLP Mafia, real drill shit
| FLP Mafia, настоящее дерьмо
|
| Are you ready Jay?
| Ты готов, Джей?
|
| That face is suspicious, you’re a sweet boy, no trace of a villain
| Это лицо подозрительное, ты милый мальчик, никаких следов злодея
|
| And deep down, no danger is in him
| И в глубине души в нем нет опасности
|
| He tried grab beats but no paper was with him
| Он пытался захватить биты, но с ним не было бумаги
|
| In the DM’s, talk crazy, ridiculous
| В DM говори сумасшедшие, смешные
|
| On the story, you’re playing the victim
| По сюжету вы играете жертву
|
| Bitch boy, go get engaged with you’re big ring
| Сука мальчик, иди обручись с большим кольцом
|
| 'Cause you won’t hear me say «bruddah, I’m joking»
| Потому что ты не услышишь, как я скажу: «Брудда, я шучу»
|
| If my plan is I’m taking your Mrs, haaa!
| Если мой план таков, я заберу твою миссис, хааа!
|
| Yeah bruddah, I’m toking
| Да, братан, я точу
|
| I’ve got a strain called 'Industry Plant' that I’m rolling
| У меня есть сорт под названием "Промышленное растение", который я выращиваю.
|
| That’s you, yeah bruddah I’m smoking
| Это ты, да, братан, я курю
|
| How you gonna take three weeks to pattern one of my beats
| Как ты собираешься за три недели написать один из моих битов?
|
| With a sniper, rappers I’m scoping
| Со снайпером, рэперами я присматриваюсь
|
| You ain’t never lived that street life
| Вы никогда не жили этой уличной жизнью
|
| Demon mentality, where I’m from, I’m omen
| Менталитет демона, откуда я родом, я предзнаменование
|
| And I’ll have your own fans like, «Dot owned him»
| И у меня будут свои поклонники, такие как «Точка владела им»
|
| I’ma wipe my arse with a Jay1 sixteen bar
| Я вытру задницу Jay1 с шестнадцатью барами
|
| I can’t help it, it’s softer than loo roll
| Я ничего не могу поделать, это мягче, чем туалетная бумага
|
| Diss me, you’re taking the Mickey
| Откажись от меня, ты берешь Микки
|
| I’ll call up my darg and I’ll send man straight into Pluto
| Я позову своего дарга и отправлю человека прямо на Плутон
|
| Brother, this little thing ain’t pretty
| Брат, эта маленькая штучка не красивая
|
| I’ll fuck up the market just to see you boohoo though
| Я облажаюсь на рынке только для того, чтобы увидеть тебя.
|
| An MC not to be fucked with, in the UK, bro I am the numero uno
| MC, с которым нельзя трахаться, в Великобритании, братан, я номер один
|
| Why do these rappers love talk about shopping?
| Почему эти рэперы любят говорить о покупках?
|
| Acting like a trip to the corner shop
| Действуя как поездка в магазин на углу
|
| Ain’t something that everybody on this planet does often
| Это не то, что все на этой планете часто делают
|
| Okay, so you went Harrods
| Итак, вы пошли в Harrods
|
| And spent cash on designer wear cah' you thought it was poppin'
| И потратил деньги на дизайнерскую одежду, ты думал, что это поппинг
|
| Twenty grand a show, tell me you ain’t got it
| Двадцать штук за шоу, скажи мне, что у тебя его нет
|
| I’ma tell the ANR, the price went up, now it’s all mazzaleen inside of your
| Я скажу ANR, цена выросла, теперь все это маззалин внутри вашего
|
| office
| офис
|
| 15K for a Zeph Ellis beat, Dot’s taking the P, for the money get smothered
| 15K за бит Zeph Ellis, Dot берет P, потому что деньги задушены
|
| Yes, I got employees doing my admin
| Да, у меня есть сотрудники, которые занимаются моим администрированием.
|
| I ain’t sending one email, I got shit covered
| Я не отправляю ни одного электронного письма, у меня есть дерьмо
|
| How you gonna walk in the studio as a kid but leaving act grown
| Как ты собираешься ходить в студию ребенком, но уходить из игры взрослым
|
| Your persona is butters
| Ваша персона сливочное масло
|
| I’ll give him the DDT from the bunk bed treatment, memories for older brothers
| Подарю ему ДДТ от лечения двухъярусной кровати, воспоминания для старших братьев
|
| Making these beats ain’t easy, never been on freebies, so I hit 'em with racks
| Делать эти биты непросто, я никогда не был на халяве, поэтому я ударил их стойками
|
| Them boy there better run to the bank, how you do twenty grand shows but act
| Этим мальчикам лучше бежать в банк, как вы делаете двадцать грандиозных шоу, но ведете себя
|
| brass?
| латунь?
|
| Steel Banglez just dialed me and said, «Oi Zeph, bro-bro, we got platinum
| Steel Banglez только что позвонил мне и сказал: «Эй, Зеф, братан, у нас есть платина.
|
| plaques»
| таблички»
|
| I said, «Love bro-bro, we got more on the way, we die hard for the game 'cause
| Я сказал: «С любовью, братан, у нас есть еще в пути, мы умираем за игру, потому что
|
| we’re action packed»
| мы активны»
|
| Making a juice in a penthouse with couple bad b’s and trust me they’re real
| Делаю сок в пентхаусе с парой плохих б и поверь мне, они настоящие
|
| famous
| известный
|
| Stick it on me, nah that’s a bad time, better act right 'cause I headshot haters
| Наденьте это на меня, нет, это плохое время, лучше поступайте правильно, потому что я стреляю в голову ненавистникам
|
| You warn play? | Вы предупреждаете играть? |
| I’m a oldschool gamers, no SEGA’s — we them Space Invaders
| Я геймер старой школы, нет SEGA — мы Space Invaders
|
| You came to me to get that serious workout but you couldn’t handle the basic
| Вы пришли ко мне, чтобы получить серьезную тренировку, но вы не могли справиться с основными
|
| training
| подготовка
|
| We had problems but now I spud William and more hunnies when I fuck brilliant
| У нас были проблемы, но теперь я окучиваю Уильяма и других красоток, когда я блестяще трахаюсь
|
| Bruddah in the field, my vibe’s electric, trust Simion
| Брудда в поле, моя энергия наэлектризована, доверься Симиону
|
| I’m on crud like Russ Millions
| Я на дерьме, как Russ Millions
|
| You’ll get spun with due diligence
| Вы будете раскручены с должной осмотрительностью
|
| I ain’t sweet but you cinnamon
| Я не сладкий, но ты корица
|
| Let’s do polls but «Who's feeling him?»
| Давайте делать опросы, но «Кто его чувствует?»
|
| You can’t tell me that I’m doing this for clout, I gave him a beat and I was
| Вы не можете сказать мне, что я делаю это для влияния, я дал ему удар, и я был
|
| tryna bring him in
| попробуй привести его
|
| Shit, BTEC Stormzy wanna war me, bro bro better buy a blammer
| Дерьмо, BTEC Stormzy хочет повоевать со мной, братан, лучше купи бламер
|
| True talk, he wants to be Stormzy so much he told me he try draw Maya Jama
| Правда, он так хочет быть Стормзи, что сказал мне, что попытается нарисовать Майю Джаму.
|
| How you gonna steal man’s voice, vocab, pronouns, ad-libs, verbs,
| Как ты собираешься украсть мужской голос, словарный запас, местоимения, импровизации, глаголы,
|
| lines and grammar?
| строки и грамматика?
|
| You wanna do DJ Argue? | Хочешь сделать DJ Argue? |
| I’ll stand up and par you now with the style of Jammer
| Я встану и покажу тебе стиль Джаммера.
|
| He’s in the studio tryna sing notes for gyal, I make 'em whine in the house
| Он в студии пытается петь ноты для гьяла, я заставляю их скулить в доме
|
| like Amy
| как Эми
|
| GRM signed him, but but, man don’t care about all that
| GRM подписал с ним контракт, но ему все равно.
|
| I’m on my Giggs and JME
| Я на своем Гиггзе и JME
|
| I like the yout when he walked into the studio
| Мне нравится ты, когда он вошел в студию
|
| A couple weeks later, I’m just like pay me
| Пару недель спустя я просто заплачу
|
| I’m J. E, you will not say Jay won
| Я J. E, ты не скажешь, что Джей выиграл
|
| When I bring ether like Nas and I make JAY-Z
| Когда я приношу эфир, как Нас, и делаю JAY-Z
|
| No reasonable doubt when I come with the blueprint | Никаких разумных сомнений, когда я приду с планом |
| Just watch the throne I get Kanye crazy
| Просто смотри на трон, я схожу с ума от Канье
|
| The bars are bob standard shit just got anchors, stop you’re not gangsters,
| Бары - стандартное дерьмо, просто есть якоря, стоп, вы не гангстеры,
|
| you’re not wavy
| ты не волнистый
|
| You told me «Bro I’m just tryna' get better»
| Ты сказал мне: «Братан, я просто пытаюсь поправиться»
|
| So here’s a challenge for the task, Jay1 rate me
| Итак, вот проблема для задания, Jay1 оценит меня.
|
| You got this big shepherd escorting you to the slaughter house and jay it’s
| У вас есть этот большой пастух, который сопровождает вас на бойню, и сойка
|
| about to get shavey
| собираюсь побриться
|
| You know the style OG, I say cool down relax you heard what I said my yout
| Вы знаете стиль OG, я говорю, остынь, расслабься, ты слышал, что я сказал тебе
|
| How you gonna get boyed by your own girl in the club and then act just went
| Как ты будешь бояться своей собственной девушки в клубе, а затем действовать просто пошло
|
| viral?
| популярный?
|
| How many knees with captions did your actions get attached then spiral?
| Сколько коленей с надписями прикрепили ваши действия, а потом по спирали?
|
| I’m ninja you won’t see me taking your misses, but I’m giving her back entitled
| Я ниндзя, ты не увидишь, как я беру твои промахи, но я возвращаю ей право
|
| Laptop, sumo, studio beats heavy
| Ноутбук, сумо, студия бьет тяжело
|
| Open the fruity loops give me 15 minutes I guarantee the beat’s ready
| Открой фруктовые лупы, дай мне 15 минут, я гарантирую, что бит готов
|
| I make a room full of goons heads bop, (pause) but I got it looking like
| Я делаю комнату, полную головорезов, (пауза), но у меня это выглядит как
|
| Keisha’s Becky
| Кейша Бекки
|
| Technical breakdown, industry shakedown £15k for my beats it’s reddies
| Технический сбой, отраслевые потрясения 15 000 фунтов стерлингов за мои биты, это красные
|
| Move like a lawyer it’s fees by the minute 1k when you hearing the beat it’s
| Двигайтесь, как адвокат, это гонорары на минуту 1k, когда вы слышите бит, это
|
| tekky
| Текки
|
| By the time that we get to the £5k point, melody and baseline I cleaned it
| К тому времени, когда мы доберемся до точки в 5 000 фунтов стерлингов, мелодию и исходный уровень я очистил.
|
| steady
| устойчивый
|
| By the time that we get to the £10k point, I done mixed down and I’m tweaking
| К тому времени, когда мы доберемся до 10 000 фунтов стерлингов, я закончил микширование и настраиваю
|
| semi
| полу
|
| I just made £15k in 15 minutes when I open FLP’s it’s fetties
| Я только что заработал 15 000 фунтов стерлингов за 15 минут, когда открыл FLP.
|
| Someone find me a broker with a 95 percent success rate in trading
| Кто-нибудь, найдите мне брокера с 95-процентной вероятностью успеха в торговле.
|
| Cause I don’t know about pips and charts but I’m trending upwards different
| Потому что я не знаю о пипсах и графиках, но я двигаюсь вверх по-разному.
|
| class
| учебный класс
|
| Bro I went school on Hackford Road Vincent Van Gogh I’m on different art
| Бро, я ходил в школу на Хакфорд-роуд, Винсент Ван Гог, я занимаюсь другим искусством.
|
| Jay One grew up in Coventry haaaa what you know about drilling in Brixton darg?
| Jay One вырос в Ковентри, а что ты знаешь о бурении в Брикстоне, да?
|
| You violate Zeph instant pars!
| Вы нарушаете мгновенный парс Zeph!
|
| Haha, Ay, and now your management are saying they got £10k in the budget and
| Ха-ха, да, и теперь ваше руководство говорит, что у них есть 10 тысяч фунтов стерлингов в бюджете и
|
| only £10k?
| всего 10к?
|
| I might let it slide, just for the fact that there’s still PRS and repost money,
| Я мог бы пропустить это, просто за то, что есть еще PRS и деньги за репост,
|
| etc, etc
| и т. д. и т. д.
|
| Dot’s rotten I came from rock bottom
| Точка гнилая, я пришел со дна
|
| When the cops swap shots do they stop shotting?
| Когда полицейские обмениваются выстрелами, они перестают стрелять?
|
| Listen how I’m firing a man to show him he’s not bossin'
| Послушай, как я увольняю человека, чтобы показать ему, что он не командует
|
| They’re saying 'calm down stop mocking'
| Они говорят: «Успокойся, хватит издеваться».
|
| The fans are saying that they want 'dot back'
| Фанаты говорят, что хотят «точку назад»
|
| It’s soon Christmas I got gifts, hope you got stockings
| Скоро Рождество, у меня есть подарки, надеюсь, у тебя есть чулки.
|
| Time’s money and my lines popping, the clocks tocking
| Деньги времени и мои линии появляются, часы тикают
|
| Being broke’s not an option
| Разориться — не вариант
|
| I’m taking the piss quick, nah bruddah I’m joking
| Я быстро облажаюсь, неее, братан, я шучу
|
| Actually I’m serious, god level in the studio beerus
| На самом деле я серьезно, уровень бога в студии пива
|
| So don’t play bruddah, I’ll body you and end up on shadeborough
| Так что не валяй дурака, я сожгу тебя и окажусь в Шейдборо
|
| Don’t wanna credit me, say naddah
| Не хочешь верить мне, скажи надда
|
| £15k, you should pay bruddah, but £10k it’s okay though
| 15 тысяч фунтов стерлингов, вы должны заплатить бреддах, но 10 тысяч фунтов стерлингов, хотя это нормально
|
| Ahahahaha | Ахахахаха |