| Cops found him on a Sunday
| Копы нашли его в воскресенье
|
| So we all met up Monday night
| Итак, мы все встретились в понедельник вечером
|
| I guess we always kinda figured this might happen, someday
| Думаю, мы всегда думали, что когда-нибудь это может случиться.
|
| It’s just a drag that we were right
| Это просто перетаскивание, что мы были правы
|
| Everybody tellin' me that he’s in heaven
| Все говорят мне, что он на небесах
|
| «He's prob’ly smilin' down on us right now»
| «Возможно, он сейчас улыбается нам свысока»
|
| But judgin' by the kind of stuff he was all mixed up in
| Но, судя по тому, в чем он был замешан,
|
| Even I have my doubts
| Даже у меня есть сомнения
|
| We drink one for our friend Bobby
| Мы выпиваем за нашего друга Бобби.
|
| Ran his car right off the road
| Выгнал свою машину прямо с дороги
|
| On accident? | Случайно? |
| On purpose?
| Специально?
|
| Darlin', even now we don’t know
| Дорогая, даже сейчас мы не знаем
|
| Drink one for our friend Bobby
| Выпей за нашего друга Бобби.
|
| Open them gates and let him in
| Откройте им ворота и впустите его
|
| On accident, on purpose
| Случайно, специально
|
| Darlin', those were pretty much the same to him
| Дорогая, для него это было почти то же самое
|
| My dad called him «The neighbor kid»
| Мой папа называл его «Соседским ребенком»
|
| Next best thing to next-of-kin
| Лучшее, что есть у ближайших родственников
|
| I prob’ly would’a got beat up like a thousand more times than I did
| Меня, наверное, избили бы в тысячу раз больше, чем я
|
| If I didn’t grow up next to him
| Если бы я не росла рядом с ним
|
| And now my friends can just keep in talkin'
| И теперь мои друзья могут просто болтать
|
| Goin' on and on about a bunch of lies
| Продолжайте и продолжайте о куче лжи
|
| When’s the last time any of them saw him? | Когда кто-нибудь из них видел его в последний раз? |
| Or even called him?
| Или даже звонил ему?
|
| He wasn’t that bad a guy
| Он был не таким плохим парнем
|
| I drink one for my friend Bobby
| Я пью за своего друга Бобби
|
| Ran his car right off the road
| Выгнал свою машину прямо с дороги
|
| On accident? | Случайно? |
| On purpose?
| Специально?
|
| Darlin', even now we don’t know
| Дорогая, даже сейчас мы не знаем
|
| Drink one for our friend Bobby
| Выпей за нашего друга Бобби.
|
| Open them gates and let him in
| Откройте им ворота и впустите его
|
| On accident, on purpose?
| Случайно, специально?
|
| Darlin', those were pretty much the same to him
| Дорогая, для него это было почти то же самое
|
| Those were pretty much the same to him
| Они были почти такими же для него
|
| Those were pretty much the same to him | Они были почти такими же для него |