| Those trucks in the street is it really Monday
| Те грузовики на улице, это действительно понедельник
|
| Time to find some trouble again
| Время снова найти проблемы
|
| Make a bid for romance while the dollar stands a chance
| Сделайте ставку на романтику, пока у доллара есть шанс
|
| Dumb love in the city at century’s end
| Немая любовь в городе конца века
|
| We tap to this line dancing on a mirror
| Мы нажимаем на эту линию, танцующую на зеркале
|
| There’s no disbelief to suspend
| Нет сомнений в том, что нужно приостановить
|
| It’s the dance, it’s the dress, she’s a concept more or less
| Это танец, это платье, она концепция более или менее
|
| Dumb love in the city at century’s end
| Немая любовь в городе конца века
|
| (At century’s end)
| (В конце века)
|
| Nobody’s holding out for heaven
| Никто не держится за небо
|
| It’s not for creatures here below
| Это не для существ здесь внизу
|
| We just suit up for a game
| Мы просто готовимся к игре
|
| The name of which we used to know
| Имя, которое мы знали
|
| It might be careless rapture
| Это может быть беззаботный восторг
|
| This kid’s got the eye call it pirate radar
| У этого ребенка есть глаза, назовите это пиратским радаром.
|
| Scooping out the roof for some trend
| Вычерпывая крышу для какой-то тенденции
|
| But there’s nobody new, so she zeros in on you
| Но новых нет, поэтому она нацелилась на тебя
|
| Dumb love in the city at century’s end
| Немая любовь в городе конца века
|
| (At century’s end)
| (В конце века)
|
| Nobody’s holding out for heaven
| Никто не держится за небо
|
| It’s not for creatures here below
| Это не для существ здесь внизу
|
| We just suit up for a game
| Мы просто готовимся к игре
|
| The name of which we used to know
| Имя, которое мы знали
|
| By now it’s second nature
| Теперь это вторая натура
|
| Scratch the camera, we can grab the locals
| Поцарапайте камеру, мы можем схватить местных жителей
|
| Let’s get to the love scene, my friend
| Давайте перейдем к любовной сцене, мой друг
|
| Which means look, maybe touch but beyond that not too much
| Что означает посмотреть, может быть, потрогать, но не более того
|
| Dumb love in the city at century’s end, dumb love in the city
| Глупая любовь в городе в конце века, немая любовь в городе
|
| Love in the city at century’s end
| Любовь в городе в конце века
|
| Love in the city at century’s end
| Любовь в городе в конце века
|
| Love in the city at century’s end | Любовь в городе в конце века |