| Io che non ho, che non ho mai creduto nell’amore
| Я, кто не верил, кто никогда не верил в любовь
|
| E a niente che facesse batter forte forte il cuore
| И ни к чему, что заставляло сердце биться чаще
|
| Adesso che anch’io ho provato un poco di dolore
| Теперь, когда я тоже почувствовал небольшую боль
|
| M’accorgo che la vita è poesia se c'è l’amor
| Я понимаю, что жизнь - это поэзия, если есть любовь
|
| Io credo che nel buio più profondo una candela brillerà
| Я верю, что в глубочайшей тьме засияет свеча
|
| E vivo perché voglio bene al mondo e a tutto quello che mi dà
| А я живу, потому что люблю мир и все, что он мне дает
|
| Al vento che muove le foglie, al pianto di un bimbo
| К ветру, что шевелит листья, к плачу ребенка
|
| E alla poesia che canta il mare
| И к поэзии, которую поет море
|
| Io credo all’amore per te, all’amore per te
| Я верю в любовь к тебе, в любовь к тебе
|
| Io credo che di sopra all’uragano, un’ombra bianca ci sarà
| Я верю, что над ураганом будет белая тень
|
| E il sole faccia splendere ogni giorno per la mia felicità
| И пусть каждый день светит солнце для моего счастья
|
| Al vento che bacia le spiagge, al chiaro di luna
| На ветру, который целует пляжи, в лунном свете
|
| Adesso credo mentre in me
| Теперь я верю, пока во мне
|
| È nato l’amore per te, l’amore per te
| Любовь к тебе родилась, любовь к тебе
|
| È nato l’amore per te, l’amore per te
| Любовь к тебе родилась, любовь к тебе
|
| Per te | Для тебя |