| Lentamente il silenzio si sente
| Медленно слышна тишина
|
| Nell’ampia platea stracolma di gente
| В большой аудитории, полной людей
|
| È il momento che tanto hanno atteso
| Это момент, которого они так долго ждали
|
| Col fiato sospeso, aspettano me
| Затаив дыхание, они ждут меня
|
| In quell’attimo che ci separa
| В тот момент, который разделяет нас
|
| Mi passa davanti la vita mia intera
| Вся моя жизнь проходит передо мной
|
| In quell’attimo che sto per uscire
| В этот момент я собираюсь уйти
|
| Mi sento morire, so anche il perché
| Я чувствую, что умираю, я также знаю, почему
|
| Poi l’annuncio, così familiare
| Затем объявление, такое знакомое
|
| Mi viene a svegliare e batte il mio cuore
| Он приходит, чтобы разбудить меня, и мое сердце бьется
|
| Sottoterra vorrei sprofondare
| Я хотел бы уйти под землю
|
| Ma non c'è più tempo, son’io, devo uscire
| Но больше нет времени, это я, я должен выйти
|
| Un boato, la folla è già esplosa
| Рев, толпа уже взорвалась
|
| Qualcuno mi porta un fascio di rose
| Кто-то приносит мне букет роз
|
| Lentamente il silenzio discende
| Медленно спускается тишина
|
| Nell’ampia platea stracolma di gente
| В большой аудитории, полной людей
|
| Circondato dal raggio di un faro
| В окружении луча маяка
|
| Mi sposto sul palco col passo leggero
| Я передвигаюсь по сцене легким шагом
|
| Piano piano, si scioglie il terrore
| Медленно, ужас тает
|
| Ed il batticuore calmandosi va
| И сердцебиение успокаивается
|
| Una voce gridando di cuore:
| Голос, громко кричащий:
|
| «Sei grande, un attore, sei l’unico amore»
| "Ты молодец, актер, ты единственная любовь"
|
| Lentamente comincio a cantare
| Медленно я начинаю петь
|
| L’orchestra mi segue, mi par di volare
| Оркестр следует за мной, я чувствую, что лечу
|
| Quanto amore che sento d’intorno
| Сколько любви я чувствую вокруг
|
| Più del primo giorno felice mi fa
| Это делает меня счастливее, чем в первый день
|
| Quando ancora, la testa confusa
| Когда все еще, голова путается
|
| E forse un po' illuso, pensavo che a me
| И, может быть, немного заблуждаясь, я думал о себе
|
| Fosse tutto dovuto dal fato | Это все было волею судьбы |
| Per questo bel dono che il cielo mi ha dato
| За этот прекрасный подарок, который дали мне небеса
|
| Mi vedevo conteso e ammirato
| Я видел, как меня оспаривали и восхищались
|
| Amato e voluto da tutti di più
| Любимый и желанный все больше
|
| E vedevo le donne più belle
| И я видел самых красивых женщин
|
| Attrici e modelle morire per me
| Актрисы и модели умирают за меня
|
| E teatri stracolmi di gente
| И театры полны людей
|
| Com'è in quest’istante, impazziti per me
| Как в этот миг, сойти с ума по мне
|
| Che stupenda, che grande emozione
| Какие чудесные, какие сильные эмоции
|
| Sentir che in quest’ora, io sono il padrone
| Чувствовать, что в этот час я хозяин
|
| Della folla estasiata che scruta
| Из восторженной толпы, наблюдающей
|
| Ogni piccolo gesto, ogni piccola nota
| Каждый маленький жест, каждая маленькая нота
|
| Ed a voi dono tutto il mio cuore
| И я отдаю тебе все свое сердце
|
| La grande fatica, l’amore, il sudore
| Большие усилия, любовь, пот
|
| E all’artista che sta sulla scena
| И артисту, который на сцене
|
| Dovrete soltanto quest’ora serena | У тебя будет только этот безмятежный час |