| I gatti sono animali strani
| Кошки — странные животные
|
| Divini e magici per gli egiziani
| Божественное и волшебное для египтян
|
| Son laureati in filosofia
| У них есть ученая степень по философии
|
| E l’egoismo è loro gran virtù
| И эгоизм - их великая добродетель
|
| La confidenza non la danno a nessuno
| Они никому не доверяют
|
| E se del caso azzannano la mano
| А если надо, кусают за руку
|
| La notte in loro scorre come un fiume
| Ночь в них течет рекой
|
| E in uno scatto non ci sono più
| И в один клик они исчезают
|
| Poi escono di colpo dalle tenebre
| Затем они внезапно выходят из темноты
|
| Come fa di tra le quinte un attore celebre
| Как известный актер за кулисами
|
| Son pronti a sguainare gli unghielli crudeli
| Они готовы обнажить свои жестокие когти
|
| Come le tigri, lontani parenti infedeli
| Как тигры, дальние неверные родственники
|
| Passeggiano tra i libri e sulle nuvole
| Они ходят среди книг и на облаках
|
| Ed hanno parti attive nelle favole
| И у них есть активные роли в сказках
|
| Tra streghe e maghi con sussiego girano
| Среди ведьм и волшебников они ходят с гордостью
|
| E snobbano chi dice che non amano
| И они презирают любого, кто говорит, что не любит
|
| Sì, certamente sono narcisisti
| Да, они точно нарциссы
|
| E traditori più di quanto basta
| И предателей более чем достаточно
|
| Atteggiamenti c’hanno, vescovili
| У них епископские взгляды
|
| E sanguinari cuori, mai servili
| И кровавые сердца, никогда не служи им
|
| E molto strabica hanno la coscienza
| У них очень косоглазая совесть
|
| Un occhio guarda il cuoco all’apparenza
| Глаз наблюдает за внешне поваром
|
| Poi mentre fanno finta di dormire
| Затем, пока они притворяются, что спят
|
| L’altr’occhio osserva dove sta il ragù
| Другой глаз наблюдает, где находится рагу
|
| Ma se dovessi dar fiducia al prossimo
| Но если бы мне пришлось доверять соседям
|
| Oppure a questo ingannatore massimo
| Или этому максимальному обманщику
|
| Mi fiderei dell’animale esotico
| Я бы доверился экзотическому животному
|
| Almeno so ciò che mi attenderà | По крайней мере, я знаю, что меня ждет |