| What a strange being you are
| Какое ты странное существо
|
| God knows where I would be if you hadn’t found me sitting all alone in the dark
| Бог знает, где бы я был, если бы ты не нашел меня сижу в полном одиночестве в темноте
|
| A dumb screenshot of youth
| Глупый скриншот юности
|
| Watch how a cold broken teen will desperately lean upon a superglued human of
| Посмотрите, как сломленный холодом подросток будет отчаянно опираться на склеенного человека
|
| proof
| доказательство
|
| What the hell would I be without you?
| Что, черт возьми, я был бы без тебя?
|
| (What the hell would I be?)
| (Каким, черт возьми, я буду?)
|
| Brave face, talk so lightly, hide the truth
| Храброе лицо, говори так легко, скрывай правду
|
| (Hide the truth)
| (Скрыть правду)
|
| 'Cause I’m sick of losing soulmates
| Потому что мне надоело терять родственную душу
|
| So where do we begin?
| Итак, с чего мы начнем?
|
| I can finally see you’re as fucked up as me
| Я наконец-то вижу, что ты такой же облажавшийся, как и я
|
| So how do we win?
| Так как же нам победить?
|
| Yeah, I’m sick of losing soulmates
| Да, меня тошнит от потери родственных душ
|
| Won’t be alone again
| Больше не буду один
|
| I can finally see you’re as fucked up as me
| Я наконец-то вижу, что ты такой же облажавшийся, как и я
|
| So how do we win?
| Так как же нам победить?
|
| We will grow old as friends
| Мы состаримся друзьями
|
| I’ve promised that before, so what’s one more in our grey-haired circle,
| Я уже это обещал, так что еще один в нашем седом кругу,
|
| waiting for the end?
| в ожидании конца?
|
| Time and hearts will wear us thin
| Время и сердца изнашивают нас
|
| So which path will you take, 'cause we both know a break does exactly what it
| Итак, какой путь вы выберете, потому что мы оба знаем, что перерыв делает именно то, что он
|
| says on the tin
| написано на банке
|
| What the hell would I be without you?
| Что, черт возьми, я был бы без тебя?
|
| (What the hell would I be?)
| (Каким, черт возьми, я буду?)
|
| Brave face, talk so lightly, hide the truth
| Храброе лицо, говори так легко, скрывай правду
|
| (Hide the truth)
| (Скрыть правду)
|
| 'Cause I’m sick of losing soulmates
| Потому что мне надоело терять родственную душу
|
| So where do we begin?
| Итак, с чего мы начнем?
|
| I can finally see you’re as fucked up as me
| Я наконец-то вижу, что ты такой же облажавшийся, как и я
|
| So how do we win?
| Так как же нам победить?
|
| Yeah, I’m sick of losing soulmates
| Да, меня тошнит от потери родственных душ
|
| Won’t be alone again
| Больше не буду один
|
| I can finally see you’re as fucked up as me
| Я наконец-то вижу, что ты такой же облажавшийся, как и я
|
| So how do we win?
| Так как же нам победить?
|
| I won’t take no for an answer (I won’t take no for an answer)
| Я не приму "нет" за ответ (я не приму "нет" за ответ)
|
| I won’t take no for an answer (I won’t take no for an answer)
| Я не приму "нет" за ответ (я не приму "нет" за ответ)
|
| I won’t take no (I won’t take no)
| Я не приму "нет" (я не приму "нет")
|
| No, I won’t take no (I won’t take no)
| Нет, я не приму нет (я не приму нет)
|
| 'Cause I’m sick of losing soulmates
| Потому что мне надоело терять родственную душу
|
| So where do we begin?
| Итак, с чего мы начнем?
|
| I can finally see you’re as fucked up as me
| Я наконец-то вижу, что ты такой же облажавшийся, как и я
|
| So how do we win?
| Так как же нам победить?
|
| Yeah, I’m sick of losing soulmates
| Да, меня тошнит от потери родственных душ
|
| Won’t be alone again
| Больше не буду один
|
| I can finally see you’re as fucked up as me
| Я наконец-то вижу, что ты такой же облажавшийся, как и я
|
| So how do we win? | Так как же нам победить? |