| Yeah, Willie The Kid
| Да, Вилли Малыш
|
| Bright lights, street lights
| Яркие огни, уличные фонари
|
| Summertime in apartment 409,
| Лето в квартире 409,
|
| Had to clean up the kitchen with 409,
| Пришлось убрать кухню с 409,
|
| It Was cookin up work, while my granny at work
| Это была работа по приготовлению пищи, пока моя бабушка на работе
|
| My big cause he ain understand me at first,
| Моя большая причина, по которой он меня сначала не понимает,
|
| He said, the court room or the casket,
| Он сказал, зал суда или гроб,
|
| I’m like dude, either way you need cash and a nice suit,
| Я как чувак, в любом случае тебе нужны деньги и хороший костюм,
|
| The street lights where I found my strength
| Уличные фонари, где я нашел свою силу
|
| Be with four rich men, and you bound to be the fifth
| Будь с четырьмя богатыми мужчинами, и ты обязательно будешь пятым
|
| Let’s go
| Пойдем
|
| I lost my daddy at a early age,
| Я потерял папу в раннем возрасте,
|
| Told my mama don’t cry for me,
| Сказал маме, не плачь обо мне,
|
| If I trade tomorrow in for yesterday, oh how much different my life would be,
| Если бы я променял завтра на вчера, о, насколько другой была бы моя жизнь,
|
| But that’s in my dreams, back to reality,
| Но это в моих снах, вернемся к реальности,
|
| Tryna get outta these street lights, so I won’t have to live this street life,
| Пытаюсь выбраться из этих уличных фонарей, чтобы мне не пришлось жить этой уличной жизнью,
|
| No more, No More No
| Нет больше, нет больше нет
|
| Just gotta learn to deal with problems,
| Просто нужно научиться справляться с проблемами,
|
| If you’re young and from slum with no father,
| Если ты молод и из трущоб без отца,
|
| Got killed when you was little, still got mama,
| Тебя убили, когда ты был маленьким, у тебя все еще есть мама,
|
| She try to tell him go to school, but why bother
| Она пытается сказать ему, чтобы он пошел в школу, но зачем
|
| When gettin' paid is the only way to solve 'em
| Когда получение оплаты - единственный способ решить их
|
| Seems the stars get farther and farther
| Кажется, звезды становятся все дальше и дальше
|
| Out of my reach, out of these streets,
| Вне моей досягаемости, вне этих улиц,
|
| Will they ever make it big
| Смогут ли они когда-нибудь добиться успеха?
|
| Cause I lost my daddy at a early age,
| Потому что я потерял папу в раннем возрасте,
|
| Told my mama don’t cry for me,
| Сказал маме, не плачь обо мне,
|
| If I trade tomorrow in for yesterday, oh how much different my life would be,
| Если бы я променял завтра на вчера, о, насколько другой была бы моя жизнь,
|
| But that’s in my dreams, back to reality,
| Но это в моих снах, вернемся к реальности,
|
| Tryna get outta these street lights, so I won’t have to live this street life,
| Пытаюсь выбраться из этих уличных фонарей, чтобы мне не пришлось жить этой уличной жизнью,
|
| No more, No More No
| Нет больше, нет больше нет
|
| I ain’t ashamed to say that I shed a tear
| Мне не стыдно сказать, что я пролил слезу
|
| Thinkin bout my dad I wish I had him back,
| Думая о моем отце, я бы хотел, чтобы он вернулся,
|
| I’d give up everything just to have him here,
| Я бы все отдал, лишь бы он был здесь,
|
| After this storm and rain I have no fear,
| После этой бури и дождя мне нечего бояться,
|
| Gotta keep holdin on, hold my head up strong,
| Должен держаться, крепко держать голову,
|
| I know it won’t be long until we’ll be together again, foreal
| Я знаю, что скоро мы снова будем вместе,
|
| I’m livin' for the moment
| Я живу на данный момент
|
| If I could turn back the days
| Если бы я мог вернуть дни
|
| Sure, you could turn this back
| Конечно, вы могли бы повернуть это вспять
|
| Hey, I was born with the hustle, never been a sucker
| Эй, я родился в суете, никогда не был лохом
|
| Daddy wasn’t in the crib, dat made me tougher
| Папы не было в кроватке, это сделало меня жестче
|
| Momma struggled with the bills, Dat made me stuff up
| Мама боролась со счетами, это заставило меня набить
|
| Powder in a sack, which made me dumber
| Порошок в мешке, от которого я стал тупее
|
| Now I’m standin on the corner, bag full of Marijuana, Crack
| Теперь я стою на углу, мешок полный марихуаны, крэк
|
| Pistol my pocket for anybody who disrespect
| Пистолет в моем кармане для всех, кто проявляет неуважение
|
| In the trap chillin' where robbers and killers, kick it at
| В ловушке отдыхаешь, где грабители и убийцы, пинай ее
|
| My arms up in the feds for ten, they say I’m goin' in
| Мои руки подняты в федералах на десять, они говорят, что я иду
|
| Haaaa, bet dat I’m a stretch that, backish to this rappers
| Хаааа, держу пари, что я растяжка, которая противна этим рэперам
|
| Show these niggas what I’m best at
| Покажи этим нигерам, в чем я лучше всех
|
| Get a lil' check, flip it and invest that
| Получите небольшой чек, переверните его и инвестируйте
|
| Years later, oh now you see what my heads at
| Спустя годы, о, теперь ты видишь, к чему я клоню.
|
| Like meals chasers, we be everywhere the bread at
| Как охотники за едой, мы будем везде хлебом в
|
| You keep on hatin', you’ll be layin' where the dead at
| Ты продолжаешь ненавидеть, ты будешь лежать там, где мертвые
|
| You rappers suckers, you can tell them that I said that
| Вы, рэперы, сосунки, вы можете сказать им, что я сказал это
|
| If nothin' else but the hustle, you gon respect that
| Если ничего другого, кроме суеты, ты будешь уважать это
|
| Oh yeah
| Ах, да
|
| I lost my daddy at a early age,
| Я потерял папу в раннем возрасте,
|
| Told my mama don’t cry for me,
| Сказал маме, не плачь обо мне,
|
| If I trade tomorrow in for yesterday, oh how much different my life would be,
| Если бы я променял завтра на вчера, о, насколько другой была бы моя жизнь,
|
| But that’s in my dreams, back to reality,
| Но это в моих снах, вернемся к реальности,
|
| Tryna get outta these street lights, so I won’t have to live this street life,
| Пытаюсь выбраться из этих уличных фонарей, чтобы мне не пришлось жить этой уличной жизнью,
|
| No more, No More No
| Нет больше, нет больше нет
|
| Guess, this is my life
| Думаю, это моя жизнь
|
| And I wanna live it right
| И я хочу жить правильно
|
| I don’t wanna run the streets no more, no | Я больше не хочу бегать по улицам, нет |