| I take my city everywhere that I go
| Я беру свой город везде, куда иду
|
| So when you see me you then you already know
| Итак, когда вы видите меня, вы уже знаете
|
| It’s on my hat, you can tell by the clothes
| Это на моей шляпе, вы можете сказать по одежде
|
| It’s in my talk, so It’s in my flow
| Это в моем разговоре, так что это в моем потоке
|
| I take my city everywhere that I go!
| Я беру с собой свой город везде, куда иду!
|
| I’m from the L-O-N-G-B-E-A-C-H
| Я из L-O-N-G-B-E-A-C-H
|
| C-I-T-Y See I, got a paper chase
| C-I-T-Y Смотрите, я погнался за бумагой
|
| City by the sea, it’s the 562
| Город у моря, это 562
|
| That’s why every coupe I hop into, is aqua blue
| Вот почему каждое купе, в которое я запрыгиваю, бирюзового цвета.
|
| And I thought you knew, rock with me and I’ll rock with you
| И я думал, ты знаешь, зажигай со мной, и я буду зажигать с тобой
|
| This for my (city, city)
| Это для моего (города, города)
|
| I rep my (city, city)
| Я представляю свой (город, город)
|
| We 50 deep in the club, ‘cause I brought my (city) wit' me
| Мы 50 глубоко в клубе, потому что я привел свой (город) остроумие
|
| Throwing them things in a octagon
| Бросать им вещи в восьмиугольник
|
| Louis Vuitton and Vacheron, In Babylon
| Louis Vuitton и Vacheron, «В Вавилоне»
|
| I’m flippin' that dough like Pappa John’s, ‘cause I’m the don
| Я переворачиваю это тесто, как у Папы Джона, потому что я дон
|
| So throw some cheese up
| Так что бросьте немного сыра
|
| Snoopy told you «G's up.»
| Снупи сказал тебе: «Все готово».
|
| Dominic feels, like he’s vomiting pills, throwing E’s up
| Доминику кажется, что его рвет таблетками, рвет на Е
|
| All my east sider riders throw them E’s up
| Все мои всадники с востока бросают им E
|
| This LBC What? | Это ББК Что? |
| (huh)
| (хм)
|
| I’m from the E-A-S-T-S-I-D-E, ride with me
| Я из E-A-S-T-S-I-D-E, поезжай со мной.
|
| East sider long beach
| Ист-Сайдер Лонг-Бич
|
| Owin' me I’m COB
| Пойми меня, я COB
|
| Ima take my clique to the T-O-P on G-O-D with B.o.B
| Я возьму свою клику на T-O-P на G-O-D с B.o.B.
|
| Tell by the hat, you could tell by the tat, you could tell how I act,
| Скажи по шляпе, ты мог бы сказать по татуировке, ты мог бы сказать, как я веду себя,
|
| you could tell how I rap that I represent the L-B-C
| Вы могли бы сказать, как я читаю рэп, что я представляю L-B-C
|
| M-A-P we back on the map
| M-A-P мы снова на карте
|
| M-A-P mean Money And Power
| M-A-P означает деньги и власть
|
| Uh-huh we back on the map
| Угу, мы снова на карте
|
| Can’t be poor son, no Nordstrom, but its racks on racks
| Не может быть, бедный сын, нет Nordstrom, но его стойки на стойках
|
| SAT put me to the test, no tutor, and glutted cause the future gone show you
| SAT поставил меня на тест, без репетитора, и перенасытился, потому что будущее ушло, покажи тебе
|
| who the best
| кто лучший
|
| This is how I view success
| Вот как я вижу успех
|
| Givin' you my music, yes
| Даю тебе свою музыку, да
|
| Stepped on stage in Budapest
| Вышла на сцену в Будапеште
|
| Made em all salute the west!
| Заставил всех приветствовать запад!
|
| In the Chi-town, I’m keeping it G from the get go
| В городе Чи я держу это G с самого начала
|
| Windy city killers, man they shootin' when the wind blow
| Ветреные городские убийцы, человек, которого они стреляют, когда дует ветер
|
| From Oklahoma to New York, I rep my kinfolk
| От Оклахомы до Нью-Йорка я представляю своих родственников
|
| Thought I was in the six-four, nope. | Думал, что я был в шесть-четыре, нет. |
| I’m in that Enzo!
| Я в этом Энцо!
|
| When I’m in Houston, that purple stuff is in my purple cup
| Когда я нахожусь в Хьюстоне, эта фиолетовая жидкость находится в моей фиолетовой чашке.
|
| When I’m in Miami, I’m in South Beach with my circle, uhh
| Когда я в Майами, я в Саут-Бич со своим кругом, ухх
|
| When I’m in Atlanta, my fans be grabbing them cameras
| Когда я в Атланте, мои фанаты хватают камеры
|
| Then I’m in out in Detriot with my G, Royce. | Потом я в Детриоте со своим G, Royce. |
| And them D boys
| И их мальчики D
|
| In every single hood, I’m so hood that I think I’m good
| В каждом капюшоне я такой капюшон, что думаю, что я хороший
|
| South Central, Hawthorne, Gardena, Compton, Watson, Englewood
| Южный Централ, Хоторн, Гардена, Комптон, Уотсон, Энглвуд
|
| Places that I’ve been to
| Места, в которых я был
|
| Look at my clothes when I’m mobbin' through
| Посмотри на мою одежду, когда я прогуливаюсь
|
| Laker purple, dodger blue | Лейкер фиолетовый, доджер синий |