| I was born in the Bronx on a strong day
| Я родился в Бронксе в сильный день
|
| I guess you can say
| Я думаю, вы можете сказать
|
| The beat in the street, the streetcar sound
| Уличный ритм, звук трамвая
|
| The singin' in the moonlight, the pure light
| Пение в лунном свете, чистый свет
|
| The harmony’s tight
| Гармония плотная
|
| Informed we can fight
| Сообщил, что мы можем бороться
|
| We got heart
| У нас есть сердце
|
| And for
| И для
|
| Yo, when I’m inside a song
| Эй, когда я внутри песни
|
| I’m strong, I can’t go wrong, It’s where I belong
| Я сильный, я не могу ошибиться, это то, чему я принадлежу
|
| Come along, it’s good, it’s bad
| Давай, это хорошо, это плохо
|
| Who said it was perfect
| Кто сказал, что это идеально
|
| Only God is perfect
| Только Бог совершенен
|
| Only God is good
| Только Бог хорош
|
| Man He blessed me beyond my wildest dreams
| Человек Он благословил меня за пределами моих самых смелых мечтаний
|
| I can sing from the highest mountain
| Я могу петь с самой высокой горы
|
| I can sing from the highest rooftop
| Я могу петь с самой высокой крыши
|
| I’m talkin' life, I’m talkin' beauty
| Я говорю о жизни, я говорю о красоте
|
| Truth, love, hate, scammin', lyin', dyin'
| Правда, любовь, ненависть, мошенничество, ложь, смерть
|
| Yo, life is hard
| Эй, жизнь тяжелая
|
| But life is the art
| Но жизнь – это искусство
|
| It’s better to be clean than to be cluttered
| Лучше быть чистым, чем захламленным
|
| Clean of soul, that is
| Чистый от души, то есть
|
| My God is the Creator, not a dictator
| Мой Бог - Творец, а не диктатор
|
| He’s the life-giving lover
| Он животворящий любовник
|
| My Father, no other, my brother, my best friend
| Мой Отец, никто другой, мой брат, мой лучший друг
|
| Never lied to me, even died for me
| Никогда не лгал мне, даже умер за меня.
|
| Life is good
| Жизнь хороша
|
| We’re talkin' you
| Мы говорим о тебе
|
| We’re talkin' sweet Sue
| Мы говорим о милой Сью
|
| We’re talkin' virtue
| Мы говорим о добродетели
|
| We’re talkin' faith, hope, love, wisdom
| Мы говорим о вере, надежде, любви, мудрости
|
| Courage, honesty, patience
| Мужество, честность, терпение
|
| Then there’s blue skies
| Тогда есть голубое небо
|
| There’s miracles
| Есть чудеса
|
| There’s families and babies and crazies
| Есть семьи, дети и сумасшедшие
|
| Changes you won’t believe
| Изменения, в которые вы не поверите
|
| I got aces up my sleeve
| У меня есть тузы в рукаве
|
| And God keeps blessin' me
| И Бог продолжает благословлять меня
|
| In spite of me
| Несмотря на меня
|
| He’s the best
| Он лучший
|
| If I didn’t know me I’d be impressed
| Если бы я не знал себя, я был бы впечатлен
|
| I don’t wanna underestimate what He can do in my life
| Я не хочу недооценивать то, что Он может сделать в моей жизни
|
| He brought me you in my life
| Он принес мне тебя в мою жизнь
|
| He brought me through all this strife
| Он провел меня через все эти раздоры
|
| Everybody here, we’ve been through it all
| Все здесь, мы прошли через все это
|
| Real joy, closeness, distance, journey, the ups, the downs
| Настоящая радость, близость, расстояние, путешествие, взлеты, падения
|
| The issues, the tissues, the drugs, the thugs, the drinkin', the stinkin'
| Проблемы, ткани, наркотики, головорезы, выпивка, вонь
|
| thinkin'
| думаю
|
| Throw up, grow up
| Брось, подрасти
|
| Tears, fears, torn, mourn, reborn
| Слезы, страхи, разорванные, оплакивающие, возрождающиеся
|
| Yo! | Эй! |
| Hallelujah!
| Аллилуйя!
|
| I’ve never been the same, took away my shame
| Я никогда не был прежним, забрал свой стыд
|
| I used to play the blame game
| Раньше я играл в вину
|
| How lame
| как отстой
|
| Man I got a wife who drives me sane
| Чувак, у меня есть жена, которая сводит меня с ума.
|
| Here I am authentic, genuine, a truth-teller, no bullshit
| Здесь я настоящий, настоящий, правдивый, без чуши.
|
| Don’t have a fit
| Не подходит
|
| God’s on His throne
| Бог на Своем престоле
|
| He’s in control
| Он все контролирует
|
| Heroes, villains, king, queens, saints, sinners
| Герои, злодеи, король, королевы, святые, грешники
|
| James Dean, Norma Jean, mmm vanilla ice cream
| Джеймс Дин, Норма Джин, ммм ванильное мороженое
|
| Elvis, Buddy, Hank
| Элвис, Бадди, Хэнк
|
| Honky-tonk blues guitars, cars, bars
| Хонки-тонк блюз гитары, автомобили, бары
|
| Yo! | Эй! |
| Stand proud, rock around
| Стой гордо, качайся
|
| Do-wop, be-bop, rock-and-roll, good for the soul
| До-воп, би-боп, рок-н-ролл, хорошо для души
|
| The Yankees, jfk
| Янки, JFK
|
| I did it my way, rock and roll is here to stay
| Я сделал это по-своему, рок-н-ролл здесь, чтобы остаться
|
| Ain’t that the truth
| Разве это не правда
|
| Martin Luther King
| Мартин Лютер Кинг
|
| Say what you mean, mean what you say, but don’t be mean
| Говори, что думаешь, имей в виду то, что говоришь, но не будь злым
|
| I have a dream, he paid his dues, king of the delta blues
| У меня есть мечта, он заплатил свои взносы, король дельта-блюза
|
| Elvis Aaron Presley played that thing
| Элвис Аарон Пресли играл эту штуку
|
| Rock and roll king
| Король рок-н-ролла
|
| I ride with the King of kings
| Я еду с королем королей
|
| He brought me through, thanks to you, and you and you
| Он провел меня, благодаря вам, и вам, и вам
|
| Man I’m glad we’ve got each other
| Чувак, я рад, что мы есть друг у друга
|
| No doubt about that, that’s where it’s at
| Не сомневайтесь, вот где это
|
| With great love and affection
| С большой любовью и нежностью
|
| The kid from the Bronx
| Малыш из Бронкса
|
| Rave on | Бредить на |