Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Non ho più voglia di imparare , исполнителя - Dimartino. Дата выпуска: 20.05.2012
Язык песни: Итальянский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Non ho più voglia di imparare , исполнителя - Dimartino. Non ho più voglia di imparare(оригинал) |
| Non mi interessa la lezione |
| Ripeto, non mi interessa la lezione |
| Preferisco intanto camminare |
| E togliermi tutti i vestiti |
| E no, non guardarmi con quegli occhi |
| Forse è meglio che non mi guardi con quegli occhi |
| Tientela tu l’università |
| La burocrazia, il socialismo |
| Nelle dispense di un massone |
| No, non ho più voglia di imparare |
| No, non ho più voglia di capire |
| Né di sapere niente, tanto a cosa mi serve? |
| Non mi interessa la lezione |
| O forse sono io che non interesso alla lezione |
| Al professore morto nello spazio |
| Tra un esame e un altro |
| E no, non guardarmi con quegli occhi |
| Forse è meglio che non mi guardi con quegli occhi |
| Sceglitela tu la felicità, che io scelgo la mia |
| Mentre mi dimentico le cose che ho studiato ieri |
| No, non ho più voglia di imparare |
| No, non ho più voglia di seguirvi |
| Né di sedervi accanto |
| No, non ho più voglia di imparare |
| No, non ho più voglia di capire |
| Né di sapere niente, tanto a cosa mi serve? |
| Mentre guardavamo il divo |
| Sul manifesto del detersivo |
| Pensavamo a Monicelli che vola dal balcone |
| Alla faccia della moda che ci vuole tutti giovani e belli |
| Alla faccia dell’Italia, che ci vuole vivi e basta |
| No, non ho più voglia di imparare |
| No, non ho più voglia di capire |
| Né di sapere niente, tanto a cosa mi serve? |
| (перевод) |
| мне плевать на урок |
| Опять же, я не забочусь об уроке |
| При этом я предпочитаю ходить |
| И снять всю мою одежду |
| И нет, не смотри на меня такими глазами |
| Может быть, тебе лучше не смотреть на меня такими глазами |
| Вы держите университет |
| Бюрократия, социализм |
| В кладовых масона |
| Нет, я больше не хочу учиться |
| Нет, я больше не хочу понимать |
| Ни знать ничего, так что мне нужно? |
| мне плевать на урок |
| Или, может быть, я не заинтересован в уроке |
| Профессору, погибшему в космосе |
| Между одним экзаменом и другим |
| И нет, не смотри на меня такими глазами |
| Может быть, тебе лучше не смотреть на меня такими глазами |
| Ты выбираешь счастье, я выбираю свое |
| Пока я забываю то, что изучал вчера |
| Нет, я больше не хочу учиться |
| Нет, я больше не хочу следовать за тобой |
| Ни сидеть рядом с тобой |
| Нет, я больше не хочу учиться |
| Нет, я больше не хочу понимать |
| Ни знать ничего, так что мне нужно? |
| Когда мы смотрели на звезду |
| На плакате с моющим средством |
| Мы думали о Моничелли, летящей с балкона. |
| Перед лицом моды мы все хотим быть молодыми и красивыми |
| Перед лицом Италии, которая просто хочет, чтобы мы были живы |
| Нет, я больше не хочу учиться |
| Нет, я больше не хочу понимать |
| Ни знать ничего, так что мне нужно? |
| Название | Год |
|---|---|
| Parto ft. Le Luci Della Centrale Elettrica | 2010 |
| Ho sparato a vinicio capossela | 2010 |
| Ci diamo un bacio ft. La rappresentante di lista | 2019 |
| Cambio idea | 2010 |
| Poster di famiglia | 2012 |
| Io non parlo mai | 2012 |
| Venga il tuo regno | 2012 |
| Le montagne | 2015 |
| Come una guerra la primavera | 2015 |
| L'isola che c'è | 2015 |
| Stati di grazia | 2015 |
| La vita nuova | 2015 |
| Da cielo a cielo | 2015 |
| Una storia del mare | 2015 |
| La luna e il bingo | 2019 |
| I ruoli | 2019 |
| Liberarci dal male | 2019 |
| Giorni buoni | 2019 |
| Cartoline da Amsterdam | 2012 |
| Ormai siamo troppo giovani | 2012 |