| Es tut mir leid
| Мне жаль
|
| Wenn ich nach ner' Woche erst schreib'
| Если я напишу только через неделю
|
| Ich bin viel zu oft viel zu verpeilt
| Я слишком избалован слишком часто
|
| Den ersten Kaffee um viertel nach eins
| Первый кофе в четверть первого
|
| Dabei sollt' ich seit ner' Stunde schon im Meeting sein
| Я должен был быть на собрании в течение часа
|
| 40 Wecker — wird nicht besser
| 40 будильников — лучше не бывает
|
| Dreh' mich nochmal um und verpenn' Silvester
| Повернись снова и проспи в новогоднюю ночь
|
| Und ja ja, ich hab kein «S» auf der Brust
| И да, да, у меня на груди нет буквы "С"
|
| Doch’n Fleck aufm Sweater
| Но пятно на свитере
|
| Ich bin kein
| я не
|
| Su-u-u-u-uperman
| Су-у-у-у-уперман
|
| Su-u-u-u-uperman
| Су-у-у-у-уперман
|
| Weil ich nicht immer funktionier'
| Потому что я не всегда работаю
|
| Weil ich genau so bin wie ihr
| Потому что я такой же, как ты
|
| Ich bin kein
| я не
|
| Su-u-u-u-uperman
| Су-у-у-у-уперман
|
| Su-u-u-u-uperman
| Су-у-у-у-уперман
|
| Weil mich nicht jeder kapiert
| Потому что не все меня понимают
|
| Weil ich genau so bin wie ihr
| Потому что я такой же, как ты
|
| Oho
| Охо
|
| Nicht Superman, mehr so Lieferheld
| Не супермен, скорее герой доставки
|
| Noch nie gekocht, dafür viel bestellt
| Никогда не готовил, заказал много
|
| Denke viel zu wenig nach, über Dinge, die ich sag
| Слишком мало думаю о том, что я говорю
|
| Hätte so viel auf’m Plan und schon wieder nicht getan
| Было так много в плане, и я больше этого не делал
|
| Oho
| Охо
|
| Hab fliegen nie gelernt
| Никогда не учился летать
|
| Oho
| Охо
|
| Mal probiert, war zu schwer
| Пробовал, слишком тяжело
|
| Oho
| Охо
|
| Ey, ich steh' zu meinen Schwächen
| Эй, я поддерживаю свои слабости
|
| Und versuch mich zu bessern
| И попытаться улучшить себя
|
| Halt kein
| не останавливайся
|
| Su-u-u-u-uperman
| Су-у-у-у-уперман
|
| Su-u-u-u-uperman
| Су-у-у-у-уперман
|
| Weil ich nicht immer funktionier'
| Потому что я не всегда работаю
|
| Weil ich genau so bin wie ihr
| Потому что я такой же, как ты
|
| Ich bin kein
| я не
|
| Su-u-u-u-uperman
| Су-у-у-у-уперман
|
| Su-u-u-u-uperman
| Су-у-у-у-уперман
|
| Weil mich nicht jeder kapiert
| Потому что не все меня понимают
|
| Weil ich genau so bin wie ihr
| Потому что я такой же, как ты
|
| Oho
| Охо
|
| Roman: Und immer, wenn ich mich wieder verlier'
| Роман: И всякий раз, когда я снова теряю себя
|
| Immer, wenn ich mich in meinen Gedanken verirr'
| Всякий раз, когда я теряюсь в своих мыслях
|
| Roman & Heiko: Seit es ihr, die mich auf die Wege leiten
| Роман и Хайко: Это ты ведешь меня по пути
|
| Ihr, die mir sagen nicht stehen zu bleiben
| Ты, кто говорит мне не останавливаться
|
| Auf die Zähne beißen, auch mal Tränen zu zeigen und durchzuhalten
| Кусай зубы, иногда показывай слезы и упорствуй
|
| Denn in mir steckt ein
| Потому что во мне есть один
|
| Su-u-u-u-uperman
| Су-у-у-у-уперман
|
| Su-u-u-u-uperman
| Су-у-у-у-уперман
|
| Weil ich nicht immer funktionier'
| Потому что я не всегда работаю
|
| Weil ich genau so bin wie ihr
| Потому что я такой же, как ты
|
| Ich bin kein
| я не
|
| Su-u-u-u-uperman
| Су-у-у-у-уперман
|
| Su-u-u-u-uperman
| Су-у-у-у-уперман
|
| Weil mich nicht jeder kapiert
| Потому что не все меня понимают
|
| Weil ich genau so bin wie ihr
| Потому что я такой же, как ты
|
| Oho | Охо |