| Weißt du noch
| Ты помнишь
|
| Wie es war und wer wir war’n? | Как это было и кем мы были? |
| Hab’n
| имеют
|
| Die ganze Stadt auf den Kopf gestellt
| Весь город перевернулся
|
| Wir sind das Comeback
| Мы возвращение
|
| Des Jahres, auf das keiner wartet, doch
| Год никто не ждет, да
|
| Für uns bedeutet es die Welt
| Для нас это означает мир
|
| Wie oft haben wir gesagt, dass wir uns Zeit nehm’n
| Как часто мы говорили, что не торопимся
|
| Und dann irgendwie gemerkt, dass die Zeit fehlt
| А потом как-то понял, что некогда
|
| Doch heut zählen Ausreden nicht
| Но сегодня оправдания не в счет
|
| Denn, ey, ich zähl' auf dich
| Потому что, эй, я рассчитываю на тебя
|
| Raffst dich auf, bist dabei, dich zu entscheiden
| Соберись, собирайся принять решение
|
| Das Lied ist aus, willst hier nicht mehr länger bleiben
| Песня закончилась, не хочу больше здесь оставаться
|
| Wir hab’n uns lang nicht mehr geseh’n
| Мы давно не виделись
|
| Ey, wie nice, dass du dabei bist
| Эй, как хорошо, что ты здесь
|
| Viel zu schön, um’s nicht zu teil’n
| Слишком красиво, чтобы не поделиться
|
| Ohne dich wär' das nicht das Gleiche
| Это было бы не то же самое без тебя
|
| Ohne dich wär's wie allein
| Без тебя было бы как в одиночестве
|
| So richtig nice, dass du dabei bist
| Очень приятно, что ты здесь
|
| Viel zu schön, um wahr zu sein
| Слишком хорошо, чтобы быть правдой
|
| Mal wieder wie in alten Zeiten
| Как в старые времена снова
|
| Spür' genau denselben Vibe
| Почувствуйте ту же самую атмосферу
|
| Ey, wie nice, dass du dabei bist
| Эй, как хорошо, что ты здесь
|
| Ohne dich wär's nicht das Gleiche
| Это было бы не то же самое без тебя
|
| So richtig nice, dass du dabei bist
| Очень приятно, что ты здесь
|
| Weil das für uns die beste Zeit ist
| Потому что это лучшее время для нас
|
| Es ist halb sechs
| Сейчас пол-шестого
|
| Die ganze Nacht gemeinsam wachgehalten
| Не спали всю ночь
|
| Und langsam wird es draußen hell
| И на улице медленно светает
|
| Rühr'n uns nicht vom Fleck
| Не двигаться с места
|
| Denn die gleiche Parkbank so wie damals ist
| Потому что та же скамейка в парке, что и тогда
|
| Für uns das Zentrum dieser Welt
| Для нас центр этого мира
|
| Und wenn wir irgendwann zurück auf diese Zeit seh’n
| И если мы когда-нибудь оглянемся в это время
|
| Und wir merken, dass uns diese gute Zeit fehlt
| И мы понимаем, что скучаем по этому хорошему времени
|
| Dann zählen Ausreden nicht
| Тогда оправдания не в счет
|
| Ey, dann zähl' ich auf dich
| Эй, тогда я рассчитываю на тебя
|
| Denn das Einzige, was wirklich nie passier’n darf
| Потому что единственное, что действительно никогда не должно происходить
|
| Dass wir in zwanzig Jahr’n vergessen, dass wir hier war’n
| Что через двадцать лет мы забудем, что были здесь
|
| Und deshalb schrei' ich’s in die Welt
| И именно поэтому я кричу об этом в мир
|
| Ey, wie nice, dass du dabei bist
| Эй, как хорошо, что ты здесь
|
| Viel zu schön, um’s nicht zu teil’n
| Слишком красиво, чтобы не поделиться
|
| Ohne dich wär' das nicht das Gleiche
| Это было бы не то же самое без тебя
|
| Ohne dich wär's wie allein
| Без тебя было бы как в одиночестве
|
| So richtig nice, dass du dabei bist
| Очень приятно, что ты здесь
|
| Viel zu schön, um wahr zu sein
| Слишком хорошо, чтобы быть правдой
|
| Mal wieder wie in alten Zeiten
| Как в старые времена снова
|
| Spür' genau denselben Vibe
| Почувствуйте ту же самую атмосферу
|
| Stell dir vor, du wärst allein zuhaus geblieben
| Представь, что ты остался дома один
|
| Und hättest nichts davon erlebt
| И вы бы не испытали ничего из этого
|
| Ey, diese Nacht, sie ist jetzt schon 'ne Legende
| Эй, эта ночь, это уже легенда
|
| Auch wenn uns ein, zwei Seiten fehl’n
| Даже если нам не хватает страницы или двух
|
| Ey, wie nice, dass du dabei bist
| Эй, как хорошо, что ты здесь
|
| Viel zu schön, um’s nicht zu teil’n
| Слишком красиво, чтобы не поделиться
|
| Ohne dich wär' das nicht das Gleiche
| Это было бы не то же самое без тебя
|
| Ohne dich wär's wie allein
| Без тебя было бы как в одиночестве
|
| So richtig nice, dass du dabei bist
| Очень приятно, что ты здесь
|
| Viel zu schön, um wahr zu sein
| Слишком хорошо, чтобы быть правдой
|
| Mal wieder wie in alten Zeiten
| Как в старые времена снова
|
| Spür' genau denselben Vibe
| Почувствуйте ту же самую атмосферу
|
| Ey, wie nice, dass du dabei bist
| Эй, как хорошо, что ты здесь
|
| Ohne dich wär's nicht das Gleiche
| Это было бы не то же самое без тебя
|
| So richtig nice, dass du dabei bist
| Очень приятно, что ты здесь
|
| Weil das für uns die beste Zeit ist | Потому что это лучшее время для нас |