| Yes, today begins a new order. | Да, сегодня начинается новый заказ. |
| Your lands, your possessions,
| Твои земли, твои владения,
|
| Your very lives will be gladly given in tribute to me.
| Ваши жизни будут с радостью отданы мне в качестве дани.
|
| In return for your obedience, you will enjoy my generous protection.
| В обмен на ваше послушание вы получите мою щедрую защиту.
|
| In other words, you will be allowed to live.
| Другими словами, вам будет позволено жить.
|
| Yo,
| Эй,
|
| Freedoms been overthrown by Skull and Bones scroll and key,
| Свободы свергнуты свитком и ключом Черепа и Костей,
|
| Lunatics, upside down crucifix on their rosary,
| Лунатики с перевернутым распятием на четках,
|
| It’s the home of the brave, land of the supposed free,
| Это дом храбрых, земля предполагаемых свободных,
|
| And Trilateral Commission expeditions overseas,
| И экспедиции Трехсторонней комиссии за границу,
|
| Opposing me’s a socially accepted secret known to me,
| Противопоставление мне - общепринятая тайна, известная мне,
|
| The Jason Group mistakes the truth as its golden fleece,
| Группа Джейсона ошибочно принимает правду за свое золотое руно,
|
| Am I supposed to believe masons who have a mixture,
| Должен ли я верить каменщикам, у которых есть смесь,
|
| Of Satan and Catholic scripture, traded some gas to Hitler?
| Сатаны и католических писаний, продали Гитлеру немного бензина?
|
| Should I believe when your forefather’s Jack the Ripper?
| Должен ли я верить, когда твой предок Джек Потрошитель?
|
| And you worship statues in the forest to practise Wicca,
| И вы поклоняетесь статуям в лесу, чтобы практиковать Викку,
|
| I seen it unfold, summer season, reading a scroll,
| Я видел, как это разворачивалось, летний сезон, чтение свитка,
|
| Translating masons speakin' in code at Bohemian Grove,
| Перевод масонов, говорящих кодом в Богемской роще,
|
| Prince Bernard of the Netherlands left some evidence,
| Принц Бернард Нидерландский оставил некоторые доказательства,
|
| And the Bilderberg chose our presidents ever since,
| И с тех пор Бильдерберг выбирает наших президентов,
|
| Veteran Illuminati invaded the Scottish Rite,
| Ветеран иллюминатов вторгся в шотландский обряд,
|
| Denounced god and Christ, worshipped man, and forgot the light,
| Отрекся от бога и Христа, поклонялся человеку и забыл свет,
|
| So I got to fight, coz' I don’t care how it sounds,
| Так что я должен бороться, потому что мне все равно, как это звучит,
|
| The CIA planted C4 to bring the towers down,
| ЦРУ установило C4, чтобы снести башни,
|
| Planes hit, a weapon’s born trackin' us with Echelon,
| Самолеты бьют, рожденное оружие отслеживает нас с Эшелоном,
|
| When a video exists of a missile hitting the pentagon,
| Когда существует видео, на котором ракета попадает в пятиугольник,
|
| What a masterpiece, the past repeats, it’s never gone,
| Какой шедевр, прошлое повторяется, оно никогда не уходит,
|
| In daddy’s footsteps junior re-enacts Desert Storm,
| По стопам папы младший воспроизводит «Буря в пустыне»,
|
| Like let’s get it on, act righteous, cause a fast crisis,
| Например, давайте начнем, поступим праведно, вызовем быстрый кризис,
|
| Double gas prices and blame the fact we tax-hyped it,
| Удвоить цены на бензин и обвинить в том, что мы обложили его налогами,
|
| But observing optics can see through a vermin’s logic,
| Но наблюдающая оптика может видеть сквозь логику паразита,
|
| To just turn a profit and fatten Halliburton’s pockets,
| Чтобы просто получить прибыль и набить карманы Halliburton,
|
| Making Satan’s fire lakes out a higher place,
| Делая огненные озера Сатаны более высокими,
|
| So this time I break, there’s only so much I can take.
| Так что на этот раз я сломаюсь, я не так много могу вынести.
|
| Here’s the truth, we the people have been seeing your attempts,
| Вот правда, мы, люди, видели ваши попытки,
|
| And realized we the ones you declared war against,
| И понял, что мы те, против кого вы объявили войну,
|
| Here’s the truth, I refuse to have you controlling me,
| Вот правда, я отказываюсь, чтобы ты контролировал меня,
|
| With my faith in a bunch of snakes I just don’t believe,
| С моей верой в кучу змей я просто не верю,
|
| The holy Roman crown is sacred and it seems the House of David,
| Священная римская корона священна и кажется Дому Давида,
|
| Left Black Nobility and Jesus somehow related,
| Левое черное дворянство и Иисус как-то связаны,
|
| Black don’t refer to the colour of these cowards faces,
| Черный не относится к цвету лиц этих трусов,
|
| Their powder pasted skin makes them the proudest racists,
| Их напудренная кожа делает их самыми гордыми расистами,
|
| Illuminated lineage on lonely chromosomes,
| Освещенная линия на одиноких хромосомах,
|
| Known for seeking the return of the holy Roman throne,
| Известен тем, что стремился вернуть священный римский престол,
|
| Committee of 300 call the shots close to home,
| Комитет 300 принимает решения недалеко от дома,
|
| Tappin' in your mobile phones, matchin' up your vocal tones,
| Простукиваю в своих мобильных телефонах, подстраиваю свои вокальные тона,
|
| It’s your darkest belief, started with Harvard’s elite,
| Это ваше самое мрачное убеждение, начавшееся с элиты Гарварда,
|
| And Yale’s fraternal orders marketing the mark of the beast,
| И братские приказы Йельского университета по маркетингу метки зверя,
|
| Deceiving as a demon playing the part of a priest,
| Обманывая, как демон, играющий роль жреца,
|
| Habsburg’s causing famine while we starve in the streets,
| Габсбурги вызывают голод, пока мы голодаем на улицах,
|
| Old School psychology basing fate on numerology,
| Психология старой школы, основывающая судьбу на нумерологии,
|
| The newest colony and Lucifer’s future prophecy
| Новейшая колония и будущее пророчество Люцифера
|
| In aristocracy with souls in the devils hands,
| В аристократии с душами в руках дьявола,
|
| And architecture plans, city streets designed as pentagrams,
| И архитектурные планы, городские улицы в виде пентаграмм,
|
| Hidden cams on every inch of this blessed land,
| Скрытые камеры на каждом дюйме этой благословенной земли,
|
| A Verichip GPS attached to your genetic strands,
| GPS Verichip, прикрепленный к вашим генетическим нитям,
|
| But I’ll be damned if I allow some coward to drown me,
| Но будь я проклят, если позволю какому-нибудь трусу утопить себя,
|
| In the powers he proudly learned from Aleister Crowley,
| В силах, которым он с гордостью научился у Алистера Кроули,
|
| Coz' outta' my county on the turnpike, word life,
| Coz' outta' мой округ на магистрали, слово жизнь,
|
| There’s Nazi propaganda promoting Bush’s Third Reich,
| Нацистская пропаганда продвигает Третий рейх Буша,
|
| Turn right at the left wing and find these coke leaders,
| Поверните направо у левого крыла и найдите этих коксовых лидеров,
|
| Then expose FEMA before you take The Fall like colt severs,
| Затем разоблачите FEMA, прежде чем вы возьмете Падение, как жеребенок,
|
| No Geneva Convention peace treaty will be safe,
| Ни один мирный договор Женевской конвенции не будет безопасным,
|
| When the elite make a one world government police state,
| Когда элита создаст единое мировое полицейское государство,
|
| I know y’all relate and even I hope I’m wrong,
| Я знаю, что вы все понимаете, и даже надеюсь, что ошибаюсь,
|
| But I know I’m not, coz' I know what the fuck is going on. | Но я знаю, что это не так, потому что я знаю, что, черт возьми, происходит. |