| Here I am on my last breath, I’m about to die
| Вот я на последнем издыхании, я скоро умру
|
| Prayed to Jesus for some help, he did not reply
| Помолился Иисусу о помощи, он не ответил
|
| Seems to me Jehovah doesn’t care if I’m alive!
| Мне кажется, Иегове все равно, жив ли я!
|
| — Hell nah, your soul’s been occupied by demonic spies!
| — Черт возьми, твоя душа занята демоническими шпионами!
|
| — Hold up! | - Задерживать! |
| God, is that you? | Боже, это ты? |
| — Yeah, as prophesized
| — Да, как и было предсказано
|
| — I prayed with no response, why? | — Я молился без ответа, почему? |
| — You've been ostracized
| — Вы подверглись остракизму
|
| — Yo, what the fuck you mean? | — Эй, какого хрена ты имеешь в виду? |
| — Please! | - Пожалуйста! |
| Have you forgot the lies
| Вы забыли ложь
|
| Of all the times you said I don’t exist? | Из всех случаев, когда ты говорил, что меня не существует? |
| — Well, I apologize!
| — Ну, извиняюсь!
|
| — No, you don’t! | — Нет! |
| — Yeah, I do! | — Да, я знаю! |
| I swear on my mama’s eyes!
| Клянусь глазами моей мамы!
|
| — Why you think she’s going blind? | — Почему ты думаешь, что она ослепнет? |
| — I thought you were on my side!
| — Я думал, ты на моей стороне!
|
| — Well, I would’ve been if you could’ve simply swallowed pride!
| — Ну, я был бы, если бы ты мог просто проглотить гордость!
|
| — Yo, I did a thousand times! | — Эй, я делал тысячу раз! |
| — Yeah, for dollar signs…
| — Да, для знаков доллара…
|
| Greed mixed with envy of what others got supplied
| Жадность, смешанная с завистью к тому, что есть у других
|
| — Please, God, I swear I’ll change! | — Пожалуйста, Боже, клянусь, я изменюсь! |
| Can we just compromise?
| Можем ли мы просто пойти на компромисс?
|
| — Nah, you don’t qualify! | — Нет, ты не подходишь! |
| — Why? | - Почему? |
| — You're a toxic guy!
| — Ты токсичный парень!
|
| If I do, you’ll hit the bar, take twenty shots and drive!
| Если я это сделаю, вы попадете в перекладину, сделаете двадцать выстрелов и поедете!
|
| — No, I won’t! | — Нет, не буду! |
| — Yes, you will! | - Да, вы будете! |
| You’ll be in a Honda high
| Вы будете в кайф от Honda
|
| You’ll be playing with your phone, you’ll hit an icy spot and slide
| Вы будете играть со своим телефоном, вы нажмете ледяное пятно и скользите
|
| You and a SAAB collide, soccer mom inside
| Вы и SAAB сталкиваетесь, футбольная мама внутри
|
| You’ll flee the scene before the cops arrive and she will not survive!
| Вы убежите с места происшествия до прибытия копов, и она не выживет!
|
| — Listen, you don’t know shit! | — Слушай, ты ни хрена не знаешь! |
| — Man, you talk a lot of jive!
| — Чувак, ты много болтаешь о джайве!
|
| All you do is make excuses! | Ты только и делаешь, что оправдываешься! |
| — All you do is watch our lives!
| — Ты только и делаешь, что смотришь на нашу жизнь!
|
| You could’ve given me a sign from atop the sky!
| Ты мог бы подать мне знак с неба!
|
| — You chose not to see 'em, too busy being traumatized!
| — Ты предпочел не видеть их, слишком занят травмой!
|
| — Please, God, give me a chance! | — Пожалуйста, Боже, дай мне шанс! |
| — Aww, now you wanna cry?
| — Ой, теперь ты хочешь плакать?
|
| — I'll do anything! | — Я сделаю все, что угодно! |
| — That's another one of Bolic’s lies!
| — Очередная ложь Болика!
|
| — You're right! | - Ты прав! |
| It’s all a ploy to keep committing homicides!
| Это все уловка, чтобы продолжать совершать убийства!
|
| — Go to Hell, and be sure to tell Satan God said hi!
| — Отправляйся в ад и обязательно передай привет Сатане от Бога!
|
| «I'm fighting a holy war in the mental»
| «Я веду священную войну в ментальном»
|
| Next stop: Hell. | Следующая остановка: Ад. |
| Fell from Jehova’s grace
| Отпал от благодати Иеговы
|
| Access denied, no mercy, close the case!
| В доступе отказано, никакой пощады, закрыть дело!
|
| Sent below and Saint Peter locked the Golden Gate
| Отправлено ниже, и Святой Петр запер Золотые ворота
|
| — Hey, Bolic, been a long time, now there’s no escape!
| — Эй, Болич, давно было, теперь уж никуда не деться!
|
| — Damn, Lucifer, is that you? | — Блин, Люцифер, это ты? |
| — Yeah, you’re going straight
| — Да, ты идешь прямо
|
| Down to H-E-Double Hockey Sticks with me! | Вниз к H-E-Double Hockey Sticks со мной! |
| — Hold up, wait!
| — Подожди, подожди!
|
| — Nah, homie, slow your pace! | — Неее, дружище, помедленнее! |
| You controlled your fate
| Вы управляли своей судьбой
|
| Held accountable for every bad choice you chose to make
| Ответственность за каждый неверный выбор, который вы решили сделать
|
| — Man, please, let me explain… — Why? | — Мужик, позволь мне объяснить… — Почему? |
| You’re a soulless snake
| Ты бездушная змея
|
| So I planned eternal torture for you, son, let’s motivate!
| Так что я запланировал тебе вечные муки, сынок, давай мотивировать!
|
| — Shit, I can’t imagine what you had your demons cultivate!
| — Черт, я не могу представить, что ты заставил своих демонов культивировать!
|
| — You don’t even wanna know what’s about to culminate!
| — Ты даже не хочешь знать, что вот-вот завершится!
|
| For example, you’ll get trampled by a race of overweight
| Например, вас растопчет гонка избыточного веса.
|
| Swollen apes who run your nuts over, wearing roller skates!
| Опухшие обезьяны, которые разъезжают по твоим яйцам на роликовых коньках!
|
| That’ll last a century. | Это продлится столетие. |
| — Damn, Lu, show restraint!
| — Черт, Лу, прояви сдержанность!
|
| — Maybe eventually… — Really? | — Может быть, в конце концов… — Правда? |
| — Nah, I’m joking! | — Нет, я шучу! |
| — Great…
| - Большой…
|
| — It could have all been avoided. | — Всего этого можно было избежать. |
| — How so? | - Как же так? |
| I don’t relate
| я не имею отношения
|
| — Well, for starters, you just had to show some faith like Joseph Bates
| — Ну, для начала нужно было просто проявить веру, как Джозеф Бейтс
|
| Reveal your poker face, be real opposed to fake…
| Покажи свое покерное лицо, будь настоящим, а не фальшивым...
|
| Who am I kidding? | Кого я обманываю? |
| I love how you promoted hate!
| Мне нравится, как ты разжигаешь ненависть!
|
| — What about the voices in my head when I was home awake?
| — А как насчет голосов в моей голове, когда я бодрствовал дома?
|
| Were they you? | Были ли они вами? |
| Were they ghosts? | Были ли они призраками? |
| — Those were demons throwing bait
| — Это были демоны, бросающие приманку
|
| It’s your own fault you listened! | Ты сам виноват, что послушался! |
| — Fuck that! | — К черту! |
| No, it ain’t!
| Нет, это не так!
|
| Yo, you set me up! | Эй, ты меня подставил! |
| — Stop blaming me for those mistakes!
| — Перестаньте обвинять меня в этих ошибках!
|
| You still had a choice! | У тебя все еще был выбор! |
| — No, I didn’t! | — Нет, не видел! |
| Life’s a total waste!
| Жизнь - пустая трата времени!
|
| I was broke as fuck, smoking dust, selling dope and base
| Я был разорен, черт возьми, курил пыль, продавал наркотики и базу
|
| — Well, remember way back the first time you sold a cake?
| — Ну, а помнишь, когда ты впервые продал торт?
|
| — You mean to Jerome and Blake? | — Ты имеешь в виду Джерома и Блейка? |
| — Yeah, stupid, those were Jakes!
| — Да, дурак, это были Джейки!
|
| Now, remember when you left the scene and patrolmen chase?
| А теперь помните, когда вы ушли с места происшествия, а патрульные погнались за вами?
|
| — Yeah, I got away! | — Да, я убежал! |
| — That was me and there were no complaints!
| — Это был я, и претензий не было!
|
| — Maybe I should thank you! | — Может быть, я должен поблагодарить вас! |
| I made it home and smoked an 8th
| Я добрался до дома и выкурил восьмую
|
| Ate some pizza, made Theresa swallow my load and break!
| Съел немного пиццы, заставил Терезу проглотить мою порцию и сломаться!
|
| But wait! | Но ждать! |
| I know my place, pray to Lord my soul to take!
| Я знаю свое место, молю Господа душу мою забрать!
|
| Swear to God, I’ll turn this molten lava to a frozen lake!
| Клянусь Богом, я превращу эту расплавленную лаву в замерзшее озеро!
|
| — Have it your way, I’ll send you back to Earth where no one’s safe
| — Будь по-твоему, я отправлю тебя обратно на Землю, где никто не в безопасности
|
| — You let me live? | — Ты оставляешь меня в живых? |
| — Yeah, in a vegetative coma state
| — Да, в состоянии вегетативной комы
|
| Mothafucka!
| Ублюдок!
|
| «I'm fighting a holy war in the mental» | «Я веду священную войну в ментальном» |