| The gone staying by me
| Ушедший остался со мной
|
| Feeling disease, crying sun
| Чувство болезни, плачущее солнце
|
| Soil adorning me, preparing to grow
| Почва украшает меня, готовясь расти
|
| Fever, disgust, dear sigh
| Лихорадка, отвращение, дорогой вздох
|
| Bewatching the truth, morals to break
| Наблюдая за правдой, моралью, чтобы сломать
|
| Catch soon the breeze, immortals
| Лови скорее ветерок, бессмертные
|
| And if my tears were only joyful
| И если бы мои слезы были только радостными
|
| I would better rest in silence
| Я бы лучше отдыхал в тишине
|
| Instead of writing down my claims
| Вместо того, чтобы записывать мои претензии
|
| To pleasure such a lonely road
| Чтобы насладиться такой одинокой дорогой
|
| A sombre tangle to disclose
| Мрачный клубок, чтобы раскрыть
|
| The damned poets of dirt
| Проклятые поэты грязи
|
| Lake fulfilled with sand, prayers of lies
| Озеро наполнено песком, молитвы лжи
|
| Wishing disease, unholy blue
| Желая болезни, нечестивого синего
|
| Is covering meand our sins
| Покрытие означает наши грехи
|
| Forever gone, trapped in life | Навсегда ушел, в ловушке жизни |