| Cities of the Dead (оригинал) | Города мертвых (перевод) |
|---|---|
| GO! | ИДТИ! |
| seeing through souls of black | видеть сквозь души черных |
| Into absence of redemption | В отсутствие искупления |
| No signs of life in this desert of mankind | Никаких признаков жизни в этой пустыне человечества |
| BREATHING OUT frames of dust | ВЫДОХАЯ кадры пыли |
| Bodies lay in ash again | Тела снова лежат в пепле |
| Under skies of RED | Под небом КРАСНОГО |
| Call, welcome the end | Звоните, добро пожаловать в конец |
| STRIVING FOR COMFORT WHILE WE SLAY | СТРЕМЯСЬ К КОМФОРТУ, ПОКА МЫ УБИВАЕМ |
| Self-created GLAMOUR OF DISEASE | СОБСТВЕННОЕ НАКАЗАНИЕ БОЛЕЗНИ |
| To the sound of mortal screams | Под звуки смертельных криков |
| We are BURYING one another… RETRIBUTION — ABSOLUTION GO! | Мы ЗАХОРОНЯЕМ друг друга... ВОЗДЕЙСТВИЕ — АБСОЛЮТИЯ ИДИТЕ! |
| In streams of blood | В потоках крови |
| Bathing in lust | Купание в похоти |
| A FAR CRY FROM DEATH! | ДАЛЕКО ОТ СМЕРТИ! |
| RUINS OF PRESENCE | РУИНЫ ПРИСУТСТВИЯ |
| DAMNATION ON HOLD | ПРОКЛЯТИЕ ОТЛОЖЕНО |
| NECROPOLIS RISE! | НЕКРОПОЛЬ ВОССТАНЬТЕ! |
| the cities OF THE DEAD | города МЕРТВЫХ |
| A MILLION SPIRITS LONGING FOR REST! | МИЛЛИОН ДУХОВ, ЖДУЩИХ ПО ОТДЫХУ! |
| A PAIN UNENDING | НЕПРЕРЫВНАЯ БОЛЬ |
| Downward spiral’s light | Свет нисходящей спирали |
| A FAR CRY FROM DEATH! | ДАЛЕКО ОТ СМЕРТИ! |
| VANISHED FUTURE | ИСЧЕЗНУЩЕЕ БУДУЩЕЕ |
| PREVIEW THE PAST | ПРОСМОТР ПРОШЛОГО |
| NECROPOLIS RISE! | НЕКРОПОЛЬ ВОССТАНЬТЕ! |
| rise! | рост! |
| with bliss in my eyes | с блаженством в глазах |
| Contemplating | Созерцая |
| Educated perdition | Образованная погибель |
| CULTIVATED DEATH | КУЛЬТИВИРОВАННАЯ СМЕРТЬ |
