| Sweet, yes, your cold skinless body
| Сладкое, да, твое холодное тело без кожи.
|
| And I feel the rain
| И я чувствую дождь
|
| As if teardrops crushed my head
| Как будто слезы раздавили мою голову
|
| But never I will regret my faults
| Но я никогда не буду сожалеть о своих ошибках
|
| Wandering of spirits
| Блуждание духов
|
| Clearness of symbols, black is the day
| Четкость символов, черный день
|
| Summerland, preside over me
| Саммерленд, председательствуй надо мной.
|
| Darkside consuming all happiness
| Дарксайд поглощает все счастье
|
| Burdened with guilt
| Обремененный чувством вины
|
| Wasting all flowers, jealousy
| Трата всех цветов, ревность
|
| Wait, no, do not think that I am helpless
| Подожди, нет, не думай, что я беспомощен
|
| I just stand to fall back
| Я просто стою, чтобы отступить
|
| Crawling towards life
| Ползком к жизни
|
| When living is exquisite and excessive
| Когда жизнь изысканна и чрезмерна
|
| You better jump into mankind
| Вам лучше прыгнуть в человечество
|
| Loss of sight, yeah, black is the day
| Потеря зрения, да, черный день
|
| Ail, no, it enters my veins now
| Эй, нет, теперь это входит в мои вены
|
| So fall down on your knees
| Так что падайте на колени
|
| Awakening of consciousness
| Пробуждение сознания
|
| Blooming through my eyes
| Цветение в моих глазах
|
| My dearest enigma
| Моя дорогая загадка
|
| Petals on a wet, black is the day
| Лепестки на мокром, черный день
|
| Hey, father, take me away from here
| Эй, отец, забери меня отсюда
|
| But I keep for myself
| Но я держу для себя
|
| Unveiling my existence Show sympathy for the forgotten
| Раскрытие моего существования Проявить сочувствие к забытым
|
| The end of breeding
| Конец размножения
|
| Reality fades as black is the day
| Реальность исчезает, когда черный день
|
| Destiny, embrace me with warmth
| Судьба, обними меня теплом
|
| Darkness, take pain as she is
| Тьма, прими боль такой, какая она есть
|
| Stimulation, revealing in innocence
| Стимуляция, раскрывающаяся в невинности
|
| Affinity, so black is our day | Близость, так черный наш день |