| Under a veil I sleep swirling
| Под вуалью я сплю кружась
|
| Send down, failure may devour me
| Пошли вниз, неудача может поглотить меня.
|
| Cry it out and create my own sunrise
| Плачь и создай свой собственный рассвет
|
| Insight, dream of states
| Проницательность, мечта состояний
|
| I would love to lie in
| я хотел бы лежать в
|
| To be a clear ageless cascade of best water
| Быть чистым нестареющим каскадом лучшей воды
|
| Tears are cream to me, eternity
| Слезы сливки для меня, вечность
|
| (Repeat chorus)
| (Повторить припев)
|
| To be the arome of nature, attend the clouds
| Чтобы быть ароматом природы, следите за облаками
|
| See how I gather joy around me, serenity
| Смотри, как я собираю вокруг себя радость, спокойствие
|
| Predestined to be an idolatrous myth
| Предначертано стать идолопоклонническим мифом
|
| An everlasting temple of calm
| Вечный храм спокойствия
|
| Echoes of deviation from the harms of life
| Отголоски уклонения от вредностей жизни
|
| Descend into me and comprehend
| Спустись в меня и пойми
|
| (Repeat chorus)
| (Повторить припев)
|
| To be for all mermaids a father, equinox rain
| Быть для всех русалок отцом, равноденственный дождь
|
| Far afield from dismay, paradise’s path | Вдали от смятения, райский путь |