| Acts of Rage (оригинал) | Акты ярости (перевод) |
|---|---|
| Go! | Идти! |
| You’re hurt and bleeding, compelled | Вы ранены и истекаете кровью, вынуждены |
| Social wars have victimized you | Социальные войны сделали вас жертвой |
| And as your walls are closing in | И когда ваши стены закрываются |
| Upstart the vicious cycle | Запустить порочный круг |
| The acts of rage will unfold… | Акты гнева будут разворачиваться… |
| Deceit in self-destruction | Обман в самоуничтожении |
| The anger bursting out | Гнев вырывается наружу |
| Symbols of dismay, killing tendencies | Символы смятения, склонности к убийству |
| Fuel retaliation, prepare to let the dark side in… | Подпитывайте возмездие, приготовьтесь впустить темную сторону… |
| Acts of rage! | Акты гнева! |
| Outlet for your suffering | Выход для ваших страданий |
| ACTS OF RAGE! | АКТЫ ярости! |
| It’s kill or be killed | Убей или будь убитым |
| Consolidation | Укрепление |
| ZERO TOLERANCE | НЕТЕРПИМОСТЬ |
| Caught in the maze | Пойманный в лабиринте |
| Defensive deeds of self-offense | Защитные действия самообвинения |
| RAGE! | ЯРОСТЬ! |
| Acts of rage! | Акты гнева! |
| Outlet for your suffering | Выход для ваших страданий |
| ACTS OF RAGE! | АКТЫ ярости! |
| It’s kill or be killed | Убей или будь убитым |
