| Searching for meaning to this life
| В поисках смысла этой жизни
|
| Playground, the self
| Детская площадка, себя
|
| Awaking forever day by day, in bleak disclosure
| Пробуждаясь навсегда день за днем, в мрачном раскрытии
|
| Hoping to find serenity in a silent dream
| Надеясь найти спокойствие в тихом сне
|
| But the mind is restless
| Но ум беспокойный
|
| Open eyes, OPEN HANDS, SACRIFICIAL THRILL
| Открытые глаза, открытые руки, жертвенный трепет
|
| PROCESS THE POISON, state of defeat
| ПЕРЕРАБОТАТЬ ЯД, состояние поражения
|
| Striving for reason in my mind, THROUGH HELL AND BACK
| Стремление к разуму в моем уме, ЧЕРЕЗ АД И ОБРАТНО
|
| Forever and ever to remain blinded by rage
| Навсегда и навсегда остаться ослепленным яростью
|
| Expecting eternal sympathy in this MISERY
| Ожидая вечного сочувствия в этом страдании
|
| BUT THE PAINS ARE RECKLESS
| НО БОЛИ БЕЗУМНЫЕ
|
| OUT OF SOUL, devouring fevers
| ИЗ ДУШИ, пожирающие лихорадки
|
| Taste of imperfection, its 18 hours to die…
| Вкус несовершенства, 18 часов до смерти…
|
| The weakness of the will, beyond retrieval we carry on
| Слабость воли, без возврата мы продолжаем
|
| You’ll hear it ONE LAST TIME now
| Вы услышите это в ПОСЛЕДНИЙ РАЗ
|
| IT’S 18 HOURS TO DIE!
| ЭТО 18 ЧАСОВ, ЧТОБЫ УМЕРЕТЬ!
|
| THAT’S HOW WE TURN OUR INSIDES OUT
| ВОТ КАК МЫ ВЫВОРАЧИВАЕМ НАШИ ВНУТРИ
|
| And then we break in
| А потом мы врываемся
|
| Consume the flesh to heal the fate
| Потребляйте плоть, чтобы исцелить судьбу
|
| STILL 18 HOURS LEFT TO… GO!
| ОСТАЛОСЬ ЕЩЕ 18 ЧАСОВ… НА ПУТЕШЕСТВИЕ!
|
| The weakness of the will, beyond retrieval we carry on
| Слабость воли, без возврата мы продолжаем
|
| You’ll hear it ONE LAST TIME now
| Вы услышите это в ПОСЛЕДНИЙ РАЗ
|
| IT’S 18 HOURS TO DIE!
| ЭТО 18 ЧАСОВ, ЧТОБЫ УМЕРЕТЬ!
|
| 18 HOURS TO DIE
| 18 ЧАСОВ, ЧТОБЫ УМЕРЕТЬ
|
| Forever
| Навсегда
|
| 18 HOURS LEFT TO DIE
| ОСТАЛОСЬ 18 ЧАСОВ, ЧТОБЫ УМЕРЕТЬ
|
| Just 18 hours left to go! | Осталось всего 18 часов! |