| Wez just said «32 for the brick»
| Вез только что сказал «32 за кирпич»
|
| And I was like yeah, you dun know already
| И я такой: да, ты уже знаешь
|
| Bartender, I can mek a likkle drink
| Бармен, я могу приготовить напиток
|
| And I’ll be like yeah, you dun know already
| И я буду такой, как да, ты уже знаешь
|
| My nigga Mercs said «bring him a pic»
| Мой ниггер Мерс сказал: «Принеси ему фото»
|
| And I was like yeah, you dun know already, already
| И я такой: да, ты уже знаешь, уже
|
| Jumped in the whip with it quick like yeah
| Прыгнул в кнут с ним быстро, как да
|
| Dun know already, dun know already
| Уже не знаю, уже не знаю
|
| You dun know already
| Ты уже знаешь
|
| You, you dun know already
| Ты, ты уже знаешь
|
| You du-du-du-du-dun know already
| Ты ду-ду-ду-ду-дун уже знаешь
|
| You, you, you dun know already
| Ты, ты, ты уже знаешь
|
| You dun know already
| Ты уже знаешь
|
| You, you dun know already
| Ты, ты уже знаешь
|
| You du-du-du-du-dun know already
| Ты ду-ду-ду-ду-дун уже знаешь
|
| You, you
| Ты, ты
|
| On your marks, get set, get money
| На ваших оценках, приготовьтесь, получите деньги
|
| Come against me and get duppied (Boom Bye Bye)
| Иди против меня и будь обманутым (бум, пока, пока)
|
| When old school Ghetts gets gully
| Когда старая школа Ghetts становится оврагом
|
| Everyone gets worried (Boom Bye Bye)
| Все волнуются (бум, пока, пока)
|
| Who tek, who tek nuttin'
| Кто тек, кто тек орех
|
| You’ll get peppered and curried (Boom Bye Bye)
| Вы будете приправлены перцем и карри (Boom Bye Bye)
|
| I asked «who's got a problem with that?»
| Я спросил: «У кого с этим проблемы?»
|
| And nobody said nuttin'
| И никто не сказал,
|
| Boss, Megaman’s back
| Босс, Мегамен вернулся
|
| TT, Megaman that
| ТТ, Мегамен, что
|
| Megaman hat, ooh, beg a man chat
| Шляпа мегамена, о, попроси мужчину поболтать
|
| Slugs might swell a man’s back
| Слизни могут распухнуть спину человека
|
| The knife I bought will have man on life support
| У ножа, который я купил, будет человек на аппарате жизнеобеспечения
|
| I’ll send man to 'eaven and back
| Я отправлю человека на небеса и обратно
|
| Ding ding, if you ever let your ting ring
| Дин-дин, если ты когда-нибудь позволь своему звонку
|
| Then us man a bell a man back
| Тогда мы возьмем колокольчик назад
|
| Wez just said «32 for the brick»
| Вез только что сказал «32 за кирпич»
|
| And I was like yeah, you dun know already
| И я такой: да, ты уже знаешь
|
| Bartender, I can mek a likkle drink
| Бармен, я могу приготовить напиток
|
| And I’ll be like yeah, you dun know already
| И я буду такой, как да, ты уже знаешь
|
| My nigga Mercs said «bring him a pic»
| Мой ниггер Мерс сказал: «Принеси ему фото»
|
| And I was like yeah, you dun know already, already
| И я такой: да, ты уже знаешь, уже
|
| Jumped in the whip with it quick like yeah
| Прыгнул в кнут с ним быстро, как да
|
| Dun know already, dun know already
| Уже не знаю, уже не знаю
|
| You dun know already
| Ты уже знаешь
|
| You, you dun know already
| Ты, ты уже знаешь
|
| You du-du-du-du-dun know already
| Ты ду-ду-ду-ду-дун уже знаешь
|
| You, you, you dun know already
| Ты, ты, ты уже знаешь
|
| You dun know already
| Ты уже знаешь
|
| You, you dun know already
| Ты, ты уже знаешь
|
| You du-du-du-du-dun know already
| Ты ду-ду-ду-ду-дун уже знаешь
|
| You, you
| Ты, ты
|
| Rupapumpum
| Рупапумпум
|
| This one’s another lump sum
| Это еще одна единовременная сумма
|
| Every time I kill off an MC
| Каждый раз, когда я убиваю MC
|
| Two minutes later, another one come
| Через две минуты приходит еще один
|
| Come and get spun
| Приходи и закрутись
|
| I said come and get spun
| Я сказал, приди и закрутись
|
| I heard man say that Ghetts ain’t the hardest
| Я слышал, как мужчина говорил, что Геттс не самый сложный
|
| Liar, keep that 101
| Лжец, держи это 101
|
| Boss, Megaman’s back
| Босс, Мегамен вернулся
|
| TT, Megaman that
| ТТ, Мегамен, что
|
| Megaman hat, ooh, beg a man chat
| Шляпа мегамена, о, попроси мужчину поболтать
|
| Slugs might swell a man’s back
| Слизни могут распухнуть спину человека
|
| The knife I bought will have man on life support
| У ножа, который я купил, будет человек на аппарате жизнеобеспечения
|
| I’ll send man to heaven and back
| Я отправлю человека на небо и обратно
|
| Ding ding if you ever let your ting ring
| Дин-дин, если ты когда-нибудь позволь своему звонку
|
| Then us man a bell a man back
| Тогда мы возьмем колокольчик назад
|
| Wez just said «32 for the brick»
| Вез только что сказал «32 за кирпич»
|
| And I was like yeah, you dun know already
| И я такой: да, ты уже знаешь
|
| Bartender, I can mek a likkle drink
| Бармен, я могу приготовить напиток
|
| And I’ll be like yeah, you dun know already
| И я буду такой, как да, ты уже знаешь
|
| My nigga Mercs said «bring him a pic»
| Мой ниггер Мерс сказал: «Принеси ему фото»
|
| And I was like yeah, you dun know already, already
| И я такой: да, ты уже знаешь, уже
|
| Jumped in the whip with it quick like yeah
| Прыгнул в кнут с ним быстро, как да
|
| Dun know already, dun know already
| Уже не знаю, уже не знаю
|
| You dun know already
| Ты уже знаешь
|
| You, you dun know already
| Ты, ты уже знаешь
|
| You du-du-du-du-dun know already
| Ты ду-ду-ду-ду-дун уже знаешь
|
| You, you, you dun know already
| Ты, ты, ты уже знаешь
|
| You dun know already
| Ты уже знаешь
|
| You, you dun know already
| Ты, ты уже знаешь
|
| You du-du-du-du-dun know already
| Ты ду-ду-ду-ду-дун уже знаешь
|
| You, you | Ты, ты |