| Like it's my own life flashing before (my eyes) | Как будто это моя жизнь проносится . |
| Whilst they search for a purpose, an open door | Они мечутся в поисках цели, открытой двери. |
| And as they stare into false light | Они видят лишь обманчивый свет, |
| Words fall from the page, their whole world a lie | Слова сыплются со страниц, весь их мир — ложь. |
| | |
| We'll be saving | Мы будем спасать, |
| We'll be saving ourselves | Мы будем спасать себя. |
| Even if the tides steal the shores | Даже если берега сокрыты волнами, |
| A truth unveiled over time | Истина перестает быть тайной. |
| | |
| We'll be saving | Мы будем спасать, |
| We'll be saving our god damned souls | Мы будем спасать наши проклятые души. |
| Every cry let out falls on deaf ears | Никто не слышит наших криков. |
| The clouds they gather above | Облака собираются над головой. |
| | |
| When all that faith stands for nothing | Когда вера ничего не значит, |
| How much resolve? What else have you left? | Что делать? Что еще остается? |
| | |
| We'll be saving | Мы будем спасать, |
| We'll be saving ourselves | Мы будем спасать себя. |
| Even if the tides steal the shores | Даже если берега сокрыты волнами, |
| A truth unveiled over time | Истина перестает быть тайной. |
| | |
| We'll be saving | Мы будем спасать, |
| (We'll be saving) | |
| We'll be saving our god damned souls | Мы будем спасать наши проклятые души. |
| Every cry let out falls on deaf ears | Никто не слышит наших криков. |
| The clouds they gather above | Облака собираются над головой. |
| | |
| The truth is unveiled over time | Истина перестает быть тайной. |
| We'll be pulling ourselves from the edge | Мы будем стараться изо всех сил, чтобы устоять на краю. |
| | |
| As we come to the end of it all | Когда конец уже близок, |
| What we'll find, what comes next | Мы наконец-то узнаем, что нас ждет впереди. |
| An ocean will tempt draw us to its waves | Океан будет манить нас своими волнами. |
| They say we'll be cursed | Говорят, что мы будем прокляты. |
| So place your curse on me | Что ж, пришло мое время быть проклятым. |
| | |
| Place your curse on me | Пришло мое время быть проклятым. |
| Place your curse on me | Пришло мое время быть проклятым. |
| Place your curse on me | Пришло мое время быть проклятым. |
| Me! | Время пришло! |