| Ich hab schon im Kindergarten Zeitung ausgetragen
| Я разносил газету в детский сад
|
| Ich hab mit 20 Jahren schon meinen eigenen Laden
| У меня уже есть свой магазин, когда мне 20 лет
|
| Ich fahr an allen Tagen in meinem eigenen Wagen
| Я вожу свою машину каждый день
|
| Ich kauf so viel ein, das kann keiner tragen
| Я покупаю так много, что никто не может это нести
|
| Doch die Stimme bleibt nicht stumm
| Но голос не молчит
|
| Menschen drehn sich vor mir um
| Люди оборачиваются передо мной
|
| Und ich glaub, ich weiß, warum
| И я думаю, что знаю, почему
|
| Ich war noch nie so richtig glücklich
| я никогда не был по-настоящему счастлив
|
| Ich habe nie so ganz geliebt
| Я никогда не любил так сильно
|
| Ich wusste nie ist das jetzt Freiheit
| Я никогда не знал, что это свобода сейчас
|
| Ich hatte nie ein Lieblingslied
| У меня никогда не было любимой песни
|
| Ich hab' schon mit 13 Jahren Schlips und Bügelkragen
| В 13 лет у меня уже был галстук и воротничок со стременами
|
| Doch beim Familienausflug werd ich legeres tragen
| Но я буду носить повседневную одежду на семейной прогулке
|
| Und außer Diamanten gibt´s nur Schall und Rauch
| А кроме бриллиантов только дым и зеркала
|
| Doch meiner Frau gefällts und meiner Freundin auch
| Но жене нравится и девушке тоже
|
| Und die Stimme bleibt nicht stumm
| И голос не молчит
|
| Ich dreh mich selbst vor allen rum
| Я поворачиваю голову перед всеми
|
| Und ich weiß genau, warum
| И я точно знаю, почему
|
| Ich war noch nie so richtig glücklich
| я никогда не был по-настоящему счастлив
|
| Ich habe nie so ganz geliebt
| Я никогда не любил так сильно
|
| Ich wusste nie ist das jetzt Freiheit
| Я никогда не знал, что это свобода сейчас
|
| Ich hatte nie ein Lieblingslied
| У меня никогда не было любимой песни
|
| Und ich warte jeden Tag auf Godot, was das auch ist
| И я жду Годо каждый день, что бы это ни было
|
| Ohne Godot macht alles überhaupt keinen Sinn
| Без Годо все это вообще не имеет смысла
|
| Und ich warte jeden Tag auf Godot, wer das auch ist
| И я каждый день жду Годо, кто бы он ни был
|
| Ohne Godot geht’s für mich nirgendwo mehr hin
| Я не могу никуда пойти без Годо
|
| Ohne Godot wär ich seit Jahren schon verloren im Nirgendwo
| Без Годо я бы пропал в никуда на долгие годы
|
| Ohne Godot wär ich der reichste Mensch der Welt
| Без Годо я был бы самым богатым человеком в мире
|
| Doch nur vielleicht
| Но только может быть
|
| Die Leute fragen hin und wieder, wer ich bin, wohin es geht
| Люди иногда спрашивают, кто я, куда иду
|
| Wie soll ich wissen, wer ich bin ohne Godot
| Как я должен знать, кто я без Годо
|
| Ich war noch nie so richtig glücklich
| я никогда не был по-настоящему счастлив
|
| Ich habe nie so ganz geliebt
| Я никогда не любил так сильно
|
| Ich wusste nie ist das jetzt Freiheit
| Я никогда не знал, что это свобода сейчас
|
| Ich hatte nie ein Lieblingslied | У меня никогда не было любимой песни |