| I am an empty puppet
| Я пустая марионетка
|
| And soon I’m the one in charge
| И скоро я главный
|
| Let the battle begin
| Пусть битва начнется
|
| You’ll drown in blood
| Ты утонешь в крови
|
| Accept, I fought and I conquered the throne
| Примите, я сражался и завоевал трон
|
| It righteously belongs to me
| Это по праву принадлежит мне
|
| It’s not to be taken away from me so easily
| Это не так просто у меня отнять
|
| The time has come for the will of all to be gone
| Пришло время, чтобы воля всех исчезла
|
| Disobedience will not be tolerated
| Непослушание недопустимо
|
| From now on you will all speak of me with dread
| Отныне вы все будете говорить обо мне со страхом
|
| For I am the only one, I am your master
| Потому что я единственный, я твой хозяин
|
| I am in sickness and health
| Я в болезни и здравии
|
| The on you will submit to
| Дата, на которую вы будете отправлять
|
| And now don’t turn around
| А теперь не оборачивайся
|
| There’s no going back
| Нет пути назад
|
| I am fear, wilder of the black darkness
| Я страх, дикий из черной тьмы
|
| The aftermath of my terror is nothing but death
| Последствием моего ужаса является не что иное, как смерть
|
| You ignored to see what was so clear and this is your punishment
| Вы проигнорировали, чтобы увидеть, что было так ясно, и это ваше наказание
|
| Death is your punishment
| Смерть – ваше наказание
|
| I am fear
| я страх
|
| Death, a relief
| Смерть, облегчение
|
| You can call me what you want
| Вы можете называть меня, как хотите
|
| You just let go of your will and I won’t release my wrath
| Ты просто отпустишь свою волю, и я не выпущу свой гнев
|
| The seven plagues
| Семь казней
|
| I am the one, the merciless
| Я тот самый, беспощадный
|
| Your world will be washed away
| Ваш мир будет смыт
|
| You’ll hear my masterpiece
| Вы услышите мой шедевр
|
| The death symphony
| Симфония смерти
|
| Lead: Lindström | Ведущий: Линдстрем |