| Zauberland — Irgendwo
| Волшебная страна - Где-то
|
| Zauberland — Brennt noch, lichterloh
| Волшебная земля — все еще горит, пылает
|
| Mutterboden, Heimathafen
| Верхний слой почвы, порт приписки
|
| Bald gehts los, noch keinmal schlafen
| Вот-вот начнется, не спи еще
|
| Vom Schmuddelkind zum stadtbekannten Saubermann
| От грязного ребенка до известного чистюли
|
| Alle raus aus dem abgebrannten Zauberland
| Все из сгоревшей волшебной страны
|
| Was, wo das liegt? | Что, где это? |
| in Schutt und Asche
| в руинах и пепле
|
| Am alten Muster mit der kaputten Masche
| Использование старой схемы с разорванным стежком
|
| Hundert Meisterwerke großer Kriegsminister
| Сто шедевров великих военных министров
|
| Nur noch Kreisverkehr ansonsten gibts hier nichts mehr
| Только карусель иначе тут нечего
|
| Alles nimmt seinen abgefackelten Lauf
| Все идет своим чередом
|
| Apparat Vater Staat hat den Dackelblick auf
| Государство-отец аппарата выглядит как такса
|
| Kurze Beine, lange Rede
| Короткие ноги, длинная история
|
| So schleichen viele gleiche Ziele andere Wege
| Таким образом, многие из тех же целей подкрадываются другими путями.
|
| Guck mal da, da glimmt noch Glut
| Смотри, угли еще тлеют
|
| Für irgendwas ist die bestimmt noch gut
| Это определенно хорошо для чего-то
|
| Egal wie frei unser Fall ist
| Каким бы свободным ни было наше дело
|
| Das Zauberland brennt, nicht dabei sein ist alles
| Волшебная земля в огне, не будучи там все
|
| Zauberland ist abgebrannt
| Волшебная земля сгорела
|
| Und brennt noch irgendwo
| И до сих пор где-то горит
|
| Zauberland ist abgebrannt
| Волшебная земля сгорела
|
| Und brennt noch lichterloh
| И до сих пор горит ярко
|
| (loh loh loh)
| (лох лох лох)
|
| Lodernde Brände
| пылающие огни
|
| Wie schreibt man flammende ohne am Ende
| Как пишется пламенный без в конце
|
| Aus der Zauber zu kurz zum mit Anfreunden
| От магии, слишком короткой, чтобы подружиться
|
| Nicht mal 'ne heiße Spur zu was Brandneuem
| Даже не горячая ссылка на что-то совершенно новое
|
| Was bleibt wenn die Urzellen das Land räumen
| Что останется, когда первичные клетки очистят землю
|
| Mit nichts in den Händen als entwurzelten Stammbäumen
| Ничего не имея в руках, кроме вырванных родословных
|
| Und wer sind die Fremden die daneben stehen
| И кто эти незнакомцы, стоящие рядом с ними
|
| Anstatt die Empathie auf zehn zu drehen
| Вместо того, чтобы превратить сочувствие в десять
|
| Die weit gereiste Freiheit leben
| Живите свободой, которую вы путешествовали далеко
|
| Doch zu geizig sein klein beizugeben
| Но быть слишком скупым, чтобы отступить
|
| Dabei sind die meisten von den Leidensthemen
| Большинство проблем со страданием там
|
| Auch weiter viel zu heiß, um um den Brei zu reden
| Также слишком жарко, чтобы ходить вокруг да около
|
| Alte Distanz mit neueren Sprüchen
| Старая дистанция с новыми высказываниями
|
| Die zehn schönsten Orte vor Steuern zu flüchten
| Десять самых красивых мест, где можно сбежать от налогов
|
| Ich hoffe, dass mehr als mein Glaube dran hängt
| Я надеюсь, что это больше, чем моя вера
|
| Und nicht als nächstes mein Zauberland brennt
| И не рядом горит моя волшебная земля
|
| Zauberland ist abgebrannt
| Волшебная земля сгорела
|
| Und brennt noch irgendwo
| И до сих пор где-то горит
|
| Zauberland ist abgebrannt
| Волшебная земля сгорела
|
| Und brennt noch lichterloh | И до сих пор горит ярко |