| Alle Jubilare hin, alle Jubilare her
| Все юбилеи здесь, все юбилеи здесь
|
| Alle suchen nach dem Sinn, alle tun sich damit schwer
| Все ищут смысл, у всех с этим туго
|
| Aber alle Jubilare brauchen wir 'n guten Grund
| Но всем нам нужен хороший повод для юбилеев
|
| Und so lange wir einen fin', läuft ja alles kugelrund
| И пока мы его находим, все идет гладко
|
| Wann ist endlich wieder Zeit für 'n Vollrausch?
| Когда, наконец, наступит время для полного опьянения?
|
| Wann kommt der Filmriss? | Когда фильм порвется? |
| Wo bleibt der Rollentausch?
| Где смена ролей?
|
| Denn ohne den verlassen wir die Party nie
| Потому что мы никогда не уходим с вечеринки без него.
|
| Denn es ist das letzte feuerwasserdichte Alibi
| Потому что это последнее несгораемое алиби
|
| Das ist menschlich, ja, das ist angeboren
| Это человек, да, это врожденное
|
| Ach, bei dem Thema macht leider jeder lange Ohren
| О, к сожалению, все прислушиваются к этой теме.
|
| Diese miese Welt werden wir heute nicht mehr ändern
| Мы не изменим этот паршивый мир сегодня
|
| Alles, was wir machen können, sind ein paar Kreuze im Kalender
| Все, что мы можем сделать, это несколько галочек в календаре
|
| Alle, alle Jubilare wieder — fallen die Feste, wie sie fallen
| Все, снова все юбиляры — праздники падают, как падают
|
| Und sie wollen gefeiert werden — ja, wie wär's denn mit uns allen?
| И они хотят, чтобы их праздновали — ну а как насчет всех нас?
|
| Alle Jubilare wieder — fallen die Feste, wie sie fallen
| Снова все юбиляры — фестивали падают, как падают
|
| Und sie wollen gefeiert werden — ja, wie wär's denn mit uns-
| А праздновать хотят - да, а мы -
|
| Alle Jubilare wieder fallen die Feste, wie sie fallen
| Все юбилеи снова падают, как падают
|
| Also Schnäpse nicht bezahlen und der Rest, der is' egal
| Так что не платите за шнапс, а остальное не имеет значения
|
| Denn wir wollen uns so gerne gernhaben wollen
| Потому что мы так хотим любить друг друга
|
| Also machen wir uns rappeldicht und sternhagelvoll
| Итак, давайте напрягемся и забьемся
|
| Jeder hat sein Mittelchen, jeder kennt sein Gift genau
| У каждого есть свое лекарство, каждый точно знает, какой у него яд
|
| Und das Spektrum ist so breit gefächert wie 'n bekiffter Pfau
| И спектр такой же широкий, как упоротый павлин
|
| Immer gut drauf und nicht selten ohne Plan
| Всегда в хорошем настроении и часто без плана
|
| Die ganze Welt im Drogenwahn — wer kann, der stellt sich oben an
| Весь мир в наркомании – кто может, тот выстраивается в очередь наверху
|
| Dein Herz hat der Stoff und dein Zaster der Gastwirt
| У ткани твое сердце, а у трактирщика твои деньги
|
| Doch es wird investiert bis das Laster zur Last wird
| Но вложения делаются до тех пор, пока порок не станет обузой
|
| Auf vorhandene und fehlende Erinnerungen
| О существующих и отсутствующих воспоминаниях
|
| Und auf alles andere: Olé olé, für immer jung!
| И ко всему прочему: Оле-оле, вечно молодой!
|
| Alle, alle Jubilare wieder — fallen die Feste, wie sie fallen
| Все, снова все юбиляры — праздники падают, как падают
|
| Und sie wollen gefeiert werden — ja, wie wär's denn mit uns allen?
| И они хотят, чтобы их праздновали — ну а как насчет всех нас?
|
| Alle Jubilare wieder — fallen die Feste, wie sie fallen
| Снова все юбиляры — фестивали падают, как падают
|
| Und sie wollen gefeiert werden — ja, wie wär's denn mit uns-
| А праздновать хотят - да, а мы -
|
| Allen — Keinen Bock, aber Gästeliste
| Аллен — Не в настроении, но список гостей
|
| Links und rechts Geküsse mit Händeschütteln
| Левый и правый поцелуи с рукопожатиями
|
| Ehrlich jetzt, Mensch, der Beste biste
| Честно говоря, чувак, ты лучший
|
| Lächeln für die Spendenkiste, dann endlich zum Resteficken
| Улыбнитесь ящику для пожертвований, а затем, наконец, трахните остатки
|
| Sage morgens: «Ab morgen wird alles anders!»
| Скажи утром: «Завтра все будет по-другому!»
|
| Mit Aschenbecher-Geschmack im Hals und ‘nem höllischen Kater
| Со вкусом пепельницы в горле и адским похмельем
|
| Gehen wir die volle Distanz, nur Kniebeugen und Yoga-Matte
| Пройдем всю дистанцию, только приседания и коврик для йоги
|
| Soja-Latte, nie wieder liebäugeln mit Sodawasser
| Соевый латте, больше никакого флирта с содовой
|
| Mischung mit Wodkaflaschen, aber danach, alle Mann an der Bar
| Смесь с бутылками водки, но после этого все руки в баре
|
| Nicht umsonst, aber gratis, es ist immer das gleiche wie bei Punxsutawney Phil
| Не бесплатно, а бесплатно, это всегда то же самое, что Панксатонский Фил
|
| Weil die Jubilare nicht nur die Samstagabende füllen
| Потому что юбилеи не просто заполняют субботние вечера
|
| Alle Jubilare wieder
| Все юбилеи снова
|
| Alle Jubilare wieder
| Все юбилеи снова
|
| Alle Jubilare wieder
| Все юбилеи снова
|
| Ja, das geht an alle, alle meine Schwestern und Brüder
| Да, это касается всех, всех моих сестер и братьев
|
| Sind wir nicht alle seit gestern hinüber
| Разве мы не закончили со вчерашнего дня?
|
| Das wird schon wieder
| все будет хорошо
|
| Ihr könnt auch gerne morgen kommen
| Вы также можете прийти завтра
|
| Denn außer euch habe ich mir noch gar nichts vorgenommen
| Потому что, кроме тебя, я еще не строил никаких планов
|
| Das geht an alle meine Brüder und Schwestern
| Это касается всех моих братьев и сестер
|
| Wir haben heute leider zu wegen gestern
| К сожалению, мы закрылись сегодня из-за вчерашнего дня
|
| Das wird schon wieder
| все будет хорошо
|
| Ihr könnt auch gerne morgen kommen
| Вы также можете прийти завтра
|
| Denn außer euch habe ich mir noch gar nichts vorgenommen | Потому что, кроме тебя, я еще не строил никаких планов |