| I sing to you ma jolie fille
| Я пою тебе ma jolie fille
|
| A sense of main is deep in me
| Чувство главного глубоко во мне
|
| I hope you like the sound of my musique
| Надеюсь, вам нравится звучание моей музыки
|
| I saw you pass by on the walk
| Я видел, как ты проходил мимо на прогулке
|
| I couldn’t find the words to talk
| Я не мог найти слов, чтобы говорить
|
| So I will turn my feelings on musique
| Так что я направлю свои чувства на музыку
|
| I give you des chansons d’amour
| Я даю тебе шансоны любви
|
| From ancient worlds and old folklore
| Из древних миров и старого фольклора
|
| With memories and sound of my musique
| С воспоминаниями и звуком моей музыки
|
| Just walk beside me hand in hand
| Просто иди рядом со мной рука об руку
|
| To my mediterranean land
| На мою средиземноморскую землю
|
| Listen to the voice of my musique
| Слушай голос моей музыки
|
| I saw you smile inside and clear my way
| Я видел, как ты улыбался внутри и расчищал мне путь
|
| Your eyes reflecting sunlight in my heart
| Твои глаза отражают солнечный свет в моем сердце
|
| You look so happy, girlfriend, and so gay
| Ты выглядишь такой счастливой, подруга, и такой веселой
|
| So closed to me and yet so far apart
| Так закрыто для меня и все же так далеко друг от друга
|
| I felt if I could take your hand
| Я почувствовал, могу ли я взять тебя за руку
|
| That you would really understand
| Что бы вы действительно поняли
|
| The reason I sing ma chanson d’amour | Причина, по которой я пою ma chanson d'amour |