| Standing on the floor in the «City of the Spindles»
| Стоя на полу в «Городе веретен»
|
| Got me a job, lift me up to the middle
| У меня есть работа, поднимите меня на середину
|
| The Offering painted a very pretty
| Предложение нарисовало очень красиво
|
| picture
| картина
|
| Work at the mills held a promise of the Scripture
| Работа на мельницах содержала обетование Писания
|
| But a girl like me was worked to the
| Но такая девушка, как я, работала до
|
| bone
| кость
|
| Our fingers bled and our bodies
| Наши пальцы кровоточили, и наши тела
|
| moaned
| стонал
|
| Fourteen hours a day and then
| Четырнадцать часов в день, а затем
|
| My paycheck was half that of the men
| Моя зарплата была вдвое меньше, чем у мужчин
|
| Looking down with oppressions face
| Глядя вниз с угнетением лица
|
| That pile of money they steal and
| Эта куча денег, которую они воруют и
|
| waste
| напрасно тратить
|
| Then they said they would have to cut our
| Затем они сказали, что им придется вырезать нашу
|
| pay
| платить
|
| So we broke our cage and formed the
| Итак, мы сломали нашу клетку и сформировали
|
| FLRA
| ФЛРА
|
| They said what a waste of a pretty
| Они сказали, какая пустая трата
|
| girl
| девочка
|
| To let the labor flag unfurl
| Чтобы развернуть трудовой флаг
|
| I said what more can you take from
| Я сказал, что еще вы можете взять из
|
| me?
| меня?
|
| I own my hands and my dignity
| Я владею своими руками и своим достоинством
|
| So pass me a match and we will strike
| Так что передайте мне спичку, и мы ударим
|
| it on the ground
| это на земле
|
| And we will head back down to Boston
| И мы вернемся в Бостон
|
| town
| городок
|
| We could start a fire and they will never
| Мы можем разжечь огонь, и они никогда не
|
| put it out
| положить его
|
| And we will head back down to Boston
| И мы вернемся в Бостон
|
| town
| городок
|
| They said what a waste of a pretty
| Они сказали, какая пустая трата
|
| girl
| девочка
|
| To let the labor flag unfurl
| Чтобы развернуть трудовой флаг
|
| I said what more can you take from
| Я сказал, что еще вы можете взять из
|
| me?
| меня?
|
| I own my hands and my dignity
| Я владею своими руками и своим достоинством
|
| So pass me the match and we will
| Так что передайте мне спичку, и мы
|
| strike it on the ground
| ударить его по земле
|
| And we will head back down to Boston
| И мы вернемся в Бостон
|
| town
| городок
|
| We could start a fire and they will never
| Мы можем разжечь огонь, и они никогда не
|
| put it out
| положить его
|
| And we will head back down to Boston
| И мы вернемся в Бостон
|
| town | городок |