| I know how much you hate to get up in the mornin'
| Я знаю, как сильно ты ненавидишь вставать по утрам,
|
| But somebody’s gotta make a move.
| Но кто-то должен сделать ход.
|
| There’s a parking lot full of Po-lice outside
| Снаружи есть парковка, полная полиции.
|
| And they all 'axed' of you.
| И все они "вырезали" тебя.
|
| He said «I might mislead you but I would n’t ever lie to ya.»
| Он сказал: «Я могу ввести тебя в заблуждение, но я никогда не буду лгать тебе».
|
| And I said «Well hell, that’s the way it ought to be.»
| И я сказал: «Ну, черт возьми, так и должно быть».
|
| And he said «I never shot him. | И он сказал: «Я никогда не стрелял в него. |
| He shot himself,
| Он застрелился,
|
| While he was shootin' at me.»
| Пока он стрелял в меня.
|
| Hey there’s a pitchfork sticking through the roof of the car
| Эй, вилы торчат через крышу машины
|
| And both the headlights are busted out."
| И обе фары разбиты».
|
| These people say they saw you runnin' away."
| Эти люди говорят, что видели, как ты убегал.
|
| He said, «Hell, I was just going for help.»
| Он сказал: «Черт, я просто шел за помощью».
|
| I hope somebody’s writin' this down.
| Надеюсь, кто-нибудь это запишет.
|
| Let’s get our story straight, boys, 'fore we get back to town.
| Давайте разберемся в нашей истории, мальчики, прежде чем мы вернемся в город.
|
| My guess is, he just went insane,
| Я предполагаю, что он просто сошел с ума,
|
| Tried to swim away with too much change.
| Пытался уплыть со слишком большим количеством изменений.
|
| The Doctor said I can fix that for ya but it’s gonna be awhile.
| Доктор сказал, что я могу исправить это для тебя, но это ненадолго.
|
| Just go on an' take a seat.
| Просто иди и садись.
|
| Try not to bleed on the carpet and
| Старайтесь не истекать кровью на ковре и
|
| Pull the door shut when you leave.
| Закрой дверь, когда уходишь.
|
| A singer/songwriter/massage therapist friend of mine
| Мой друг, певец/автор песен/массажист
|
| Said y’all might be needin' a little help.
| Сказал, что вам может понадобиться небольшая помощь.
|
| Now I’ll drive your truck but I don’t lift nothin'
| Теперь я буду водить твой грузовик, но я ничего не поднимаю
|
| And I room all by myself!
| И я комната в полном одиночестве!
|
| I hope somebody’s writin' this down.
| Надеюсь, кто-нибудь это запишет.
|
| Let’s get our story straight, boys, 'fore we get back to town.
| Давайте разберемся в нашей истории, мальчики, прежде чем мы вернемся в город.
|
| Now all y’all witnessed what I said he done.
| Теперь все вы стали свидетелями того, что я сказал, что он сделал.
|
| I hope he makes bail. | Надеюсь, он внесет залог. |
| I love it when they run. | Я люблю, когда они бегают. |