| I was playin' pinball, drinkin' my last call alone
| Я играл в пинбол, пил свой последний звонок в одиночестве
|
| She was leanin' in that doorway lookin' like a sure way home
| Она прислонилась к этому дверному проему, выглядя как верный путь домой
|
| She said, I like the way you handle that machine
| Она сказала: мне нравится, как ты обращаешься с этой машиной.
|
| I’m into playin', if you know what I mean
| Я играю, если ты понимаешь, о чем я
|
| So if you’re tired of mediocrity
| Так что, если вы устали от посредственности
|
| I bet you I can make you see
| Бьюсь об заклад, я могу заставить вас увидеть
|
| You ain’t really had the real thing
| У тебя действительно не было настоящей вещи
|
| 'Til I get you into my thing
| «Пока я не впущу тебя в свою вещь
|
| There ain’t nothin' left to explain
| Больше нечего объяснять
|
| Once you really had the real thing
| Как только у вас действительно была настоящая вещь
|
| You ain’t really had the real thing
| У тебя действительно не было настоящей вещи
|
| 'Til I get you into my thing
| «Пока я не впущу тебя в свою вещь
|
| There ain’t nothin' left to explain
| Больше нечего объяснять
|
| Once you really had the real thing
| Как только у вас действительно была настоящая вещь
|
| I read the look on her face, took her off to my place fast
| Я прочитал выражение ее лица, быстро увез ее к себе
|
| Man, she wasn’t foolin', she could make a good thing last
| Чувак, она не дурачилась, она могла сделать хорошую вещь последней
|
| Up all night until the break of dawn
| Всю ночь до рассвета
|
| She was leavin' I was already gone
| Она уходила, я уже ушел
|
| She whispered call me when you’ve had some rest
| Она прошептала, позвони мне, когда отдохнешь
|
| I closed my eyes and I confessed
| Я закрыл глаза и признался
|
| I ain’t never had the real thing
| У меня никогда не было настоящей вещи
|
| Til' you got me into your thing
| Пока ты не втянешь меня в свое дело
|
| There ain’t nothin' left to explain
| Больше нечего объяснять
|
| Once you really had the real thing
| Как только у вас действительно была настоящая вещь
|
| I ain’t never had the real thing
| У меня никогда не было настоящей вещи
|
| Til' you got me into your thing
| Пока ты не втянешь меня в свое дело
|
| There ain’t nothin' left to explain
| Больше нечего объяснять
|
| Once you really had the real thing
| Как только у вас действительно была настоящая вещь
|
| I ain’t never had the real thing
| У меня никогда не было настоящей вещи
|
| Til' you got me into your thing
| Пока ты не втянешь меня в свое дело
|
| There ain’t nothin' left to explain
| Больше нечего объяснять
|
| Once you really had the real thing | Как только у вас действительно была настоящая вещь |