| Shot From The Saddle (оригинал) | Выстрел Из Седла (перевод) |
|---|---|
| Walking tall like a confidant man | Ходить высоко, как доверенное лицо |
| Had my woman in the palm of hand | Если бы моя женщина была на ладони |
| Didn’t see the stranger dark and tall | Не видел незнакомца темного и высокого |
| Waiting in the shadows for my woman to call | Жду в тени, когда позвонит моя женщина. |
| Shot from the saddle | Выстрел из седла |
| Face down in the road | Лицом вниз на дороге |
| Shot from the saddle | Выстрел из седла |
| Love bullet in my soul | Пуля любви в моей душе |
| Sometimes love is like a cowboy game | Иногда любовь похожа на ковбойскую игру |
| You tote your pistol and it’s played the same | Вы берете свой пистолет, и он играет то же самое |
| Just remember it’s a proven fact | Просто помните, что это доказанный факт |
| You’re a goner if you turn your back | Ты конченый человек, если отвернешься |
| Shot from the saddle | Выстрел из седла |
| Face down in the road | Лицом вниз на дороге |
| Shot from the saddle | Выстрел из седла |
| Love bullet in my soul | Пуля любви в моей душе |
| Shot from the saddle | Выстрел из седла |
| Face down in the road | Лицом вниз на дороге |
| Shot from the saddle | Выстрел из седла |
| Love bullet in my soul | Пуля любви в моей душе |
| Shot from the saddle | Выстрел из седла |
| Face down in the road | Лицом вниз на дороге |
| Shot from the saddle | Выстрел из седла |
| Love bullet in my soul | Пуля любви в моей душе |
