| Oh, now since you’ve been gone I’ve had time to myself
| О, теперь, когда тебя нет, у меня было время для себя
|
| I havn’t even tried to find somebody else
| Я даже не пытался найти кого-то еще
|
| When you told me you were leaving you know it almost came as good news
| Когда ты сказал мне, что уезжаешь, ты знаешь, что это почти стало хорошей новостью
|
| It may sound funny but it’s true I think I’m better off with the blues.
| Это может показаться забавным, но это правда, я думаю, что мне лучше с блюзом.
|
| Listen, I must admit that I miss you sometimes
| Слушай, я должен признать, что иногда скучаю по тебе
|
| Not a day goes by baby that you don’t cross my mind
| Не проходит и дня, чтобы ты не пришла мне в голову
|
| But at the same time I think of all the hell you put me through
| Но в то же время я думаю обо всем аде, через который ты заставил меня пройти
|
| And it’s the lesser of two evils I guess I’m better off with the blues.
| И это меньшее из двух зол, я думаю, мне лучше с блюзом.
|
| You know someday I’m gonna wake up and these blues will be gone
| Ты знаешь, что когда-нибудь я проснусь, и этот блюз исчезнет
|
| And I’ll forget about you and the way you did me wrong
| И я забуду о тебе и о том, как ты поступил со мной неправильно
|
| But if you had stayed I’d be dead in my tracks
| Но если бы ты остался, я был бы мертв на своем пути
|
| You know I still love you baby but I sho' don’t want you back, no no.
| Ты знаешь, я все еще люблю тебя, детка, но я не хочу, чтобы ты возвращалась, нет, нет.
|
| Oh, tonight I’m gonna go down to the sad site of town
| О, сегодня вечером я пойду в печальное место города
|
| Sit there by myself and just start pourin' 'em down
| Сядь там один и просто начни их выливать
|
| And I’ll know just what to say when someone asks about you
| И я буду знать, что сказать, когда кто-то спросит о тебе
|
| I’ll say, yeah, we had a good time but I think I’m better off with the blues,
| Я скажу, да, мы хорошо провели время, но я думаю, что мне лучше с блюзом,
|
| yeah.
| Да.
|
| I said woman if I had to choose I think I’m better off with the blues, yeah… | Я сказал, женщина, если бы мне пришлось выбирать, я думаю, что мне лучше с блюзом, да ... |