| Oh oh oh
| Ох ох ох
|
| Rororoooo
| Роророооо
|
| Deitrick haiddon, Big Boi!
| Дейтрик Хейддон, Большой Бой!
|
| (Hook)
| (Крюк)
|
| We’re just sinners saved by Grace (Yeah)
| Мы просто грешники, спасенные Грейс (Да)
|
| We’re just sinners saved by Grace (Yeah)
| Мы просто грешники, спасенные Грейс (Да)
|
| Whoa, whoa
| ВОУ ВОУ
|
| Go lift your hand, give God the praise
| Иди, подними руку, воздай Богу хвалу
|
| Whoa, whoa
| ВОУ ВОУ
|
| Go lift your hand, give God the praise
| Иди, подними руку, воздай Богу хвалу
|
| (Verse 1: Deitrick Haddon)
| (Стих 1: Дейтрик Хэддон)
|
| I used to be that preacher, telling people what to do
| Раньше я был тем проповедником, говорящим людям, что делать.
|
| Judging everybody, full of pride and self-consumed
| Судить всех, полных гордости и самодовольных
|
| ‘Till one day, I fell so hard; | «До одного дня я так сильно упал; |
| Lost my Faith in God; | Потерял Веру в Бога; |
| I couldn’t even pray
| Я даже не мог молиться
|
| So I say: Don’t matter who you are, don’t matter what you’ve done
| Поэтому я говорю: неважно, кто ты, неважно, что ты сделал.
|
| You’re never far from grace
| Вы никогда не далеки от благодати
|
| (Hook)
| (Крюк)
|
| We’re just sinners saved by Grace (Yeah) (Everybody got a past)
| Мы просто грешники, спасенные Грейс (Да) (у всех есть прошлое)
|
| We’re just sinners saved by Grace (Yeah) (But ain’t everybody got a future)
| Мы просто грешники, спасенные Благодатью (Да) (Но не у всех есть будущее)
|
| (Verse 2: Deitrick Haddon)
| (Стих 2: Дейтрик Хэддон)
|
| I don’t listen to nobody, that’s claiming to know God
| Я никого не слушаю, это утверждает, что я знаю Бога
|
| But can show no love, that cold and so hard
| Но не может показать любви, такой холодной и такой жесткой
|
| And don’t say that I never told ya
| И не говори, что я никогда не говорил тебе
|
| Don’t matter what’s your sin, His love is there for ya
| Неважно, в чем твой грех, Его любовь рядом с тобой.
|
| And I pray your focus don’t go down, you turn your life around, some way and
| И я молюсь, чтобы ваше внимание не снижалось, вы меняли свою жизнь каким-то образом и
|
| some how
| как-то
|
| (Hook)
| (Крюк)
|
| We’re just sinners (Ororooo) (That's right)
| Мы просто грешники (Оророоо) (верно)
|
| We’re just sinners (Ororooo Ororooo)
| Мы просто грешники (Оророооооооооооо)
|
| (Verse 3: Big Boi)
| (Стих 3: Большой Бой)
|
| My grandma started me a Sunday school, cool, went in the afternoon too
| Бабушка завела меня в воскресную школу, круто, днем тоже ходила
|
| Got the word doing Sunday service, making the speaches Always made me nervous
| Получил слово во время воскресной службы, произнося речи, всегда заставлял меня нервничать
|
| And now all my sermons serve over the globe like the pastor speaking in the
| И теперь все мои проповеди служат по всему миру, как пастор, говорящий в
|
| mega churches
| мега церкви
|
| A power ball make nigga millions
| Силовой шар зарабатывает миллионы ниггеров.
|
| All for my kids that my children’s children
| Все для моих детей, что дети моих детей
|
| Materialism can’t take it with ya boy
| Материализм не может взять это с собой, мальчик
|
| Only your soul is worth the way in goal
| Только твоя душа стоит пути к воротам
|
| Only the strong survive to make it on
| Только сильные выживают, чтобы сделать это.
|
| In this time to meet your Maker’s soul
| В это время, чтобы встретить душу своего Создателя
|
| What they say when you get to the pearly gates?
| Что они говорят, когда вы добираетесь до жемчужных ворот?
|
| me to the gates of Hell
| меня к вратам ада
|
| You wait to Develop themselves to introduce to eternal flame to say:
| Вы ждете, чтобы развить себя, чтобы представиться вечному огню, чтобы сказать:
|
| Oh Lord im sorry, oh I promise
| О, Господи, прости, о, я обещаю
|
| Imma be good, ignore my problems
| Я буду хорошим, не обращай внимания на мои проблемы
|
| Imma see You, and no more comas
| Я увижу тебя, и больше никаких ком
|
| No drama no baby mammas
| Нет драмы, нет мамочек
|
| Trough I walk trough the valley of the shadow
| Через я иду через долину тени
|
| Don’t feel the life cause this life that you pass tho
| Не чувствуй, что жизнь вызывает эту жизнь, которую ты проходишь через
|
| Nerver had those doubts in faith because this hard times we gotta pass those
| У Нервера были эти сомнения в вере, потому что в эти трудные времена мы должны пройти те
|
| (Hook)
| (Крюк)
|
| Whoa, whoa
| ВОУ ВОУ
|
| Go lift your hand, give God the praise
| Иди, подними руку, воздай Богу хвалу
|
| Whoa, whoa
| ВОУ ВОУ
|
| Go lift your hand, give God the praise
| Иди, подними руку, воздай Богу хвалу
|
| (Verse 4: Deitrick Haddon)
| (Стих 4: Дейтрик Хэддон)
|
| I’ve been the saint, I’ve been the sinner
| Я был святым, я был грешником
|
| I’ve been the good boy, I’ve been the nigga
| Я был хорошим мальчиком, я был ниггером
|
| Son of preacher, you going figure
| Сын проповедника, ты собираешься понять
|
| I get off my wrong that’s a believer
| Я ошибаюсь, это верующий
|
| I bound on, I heard them call right at my sin and that this is all my fault
| Я бежал, я слышал, как они кричали прямо на мой грех, и что это все моя вина
|
| Say that didn’t have to be perfect at all
| Скажи, что это вовсе не должно быть идеально
|
| Because of His love I’m standing tall
| Благодаря Его любви я стою высоко
|
| Devil is a liar, he’s a deceiver
| Дьявол лжец, он обманщик
|
| Look at me now, I’m a new creature
| Посмотри на меня сейчас, я новое существо
|
| Judging one of us is like pulling the trigger
| Судить одного из нас - все равно, что нажать на курок
|
| You kill’em berfore they can meet the redeemer
| Вы убиваете их, прежде чем они смогут встретить Искупителя
|
| He’s a forgiver
| Он прощающий
|
| (Hook)
| (Крюк)
|
| We’re just sinners saved by Grace (All you gotta do is ask)
| Мы просто грешники, спасенные Благодатью (все, что вам нужно сделать, это попросить)
|
| We’re just sinners saved by Grace (Ororooo Ororooo)
| Мы просто грешники, спасенные Грейс
|
| Whoa, whoa
| ВОУ ВОУ
|
| Go lift your hand, give God the praise
| Иди, подними руку, воздай Богу хвалу
|
| Whoa, whoa
| ВОУ ВОУ
|
| Go lift your hand, give God the praise
| Иди, подними руку, воздай Богу хвалу
|
| Watch out! | Осторожно! |
| watch out! | осторожно! |
| watch out! | осторожно! |
| watch out! | осторожно! |