| Don’t explain, you never change
| Не объясняй, ты никогда не изменишься
|
| Same old thang, same old game
| Та же старая вещь, та же старая игра
|
| Say ya want to be wit' me
| Скажи, что хочешь быть со мной
|
| But show me my ring, baby, let me think
| Но покажи мне мое кольцо, детка, дай подумать
|
| I been in the cold
| я был на холоде
|
| The story untold about to unfold
| Нерассказанная история вот-вот развернется
|
| How do you expect me
| Как вы ожидаете меня
|
| To ever believe you want be wit' me
| Когда-либо верить, что ты хочешь быть со мной
|
| Why you all in my grill? | Почему вы все в моем гриле? |
| (Why you all in?)
| (Почему вы все в?)
|
| Can you pay my bills? | Вы можете оплатить мои счета? |
| (Can you pay my bills?)
| (Можете ли вы оплатить мои счета?)
|
| Let me know if you will (Let me know, me know)
| Дай мне знать, если хочешь (дай мне знать, мне знать)
|
| 'Cause a chick gotta live (A chick like me, I got to live)
| Потому что цыпочка должна жить (Такая цыпочка, как я, я должна жить)
|
| Talk is talk, and talk is cheap
| Разговоры разговорами, а разговоры дешевы
|
| Tell it to her, don’t say it to me
| Скажи это ей, не говори мне
|
| 'Cause I know I’m in control
| Потому что я знаю, что контролирую
|
| See, Trix are for kids, and boo I’m too old
| Видишь ли, Трикс для детей, и бу, я слишком стар
|
| Go 'head with your games
| Иди со своими играми
|
| Don’t ever come back to me again
| Никогда больше не возвращайся ко мне
|
| Where you go, remember me
| Куда ты идешь, помни меня
|
| I’m the best thing in history
| Я лучшее, что есть в истории
|
| Why you all in my grill? | Почему вы все в моем гриле? |
| (Why, why, why?)
| (Почему, почему, почему?)
|
| Can you pay my bills (Can you pay my bills?)
| Можете ли вы оплатить мои счета (Можете ли вы оплатить мои счета?)
|
| Let me know if you will (Let me know boy, boy)
| Дай мне знать, если хочешь (дай мне знать, мальчик, мальчик)
|
| 'Cause a chick gotta live
| Потому что цыпленок должен жить
|
| (A chick got to live, ooh yeah)
| (Цыпленок должен жить, о да)
|
| Third time (Third time)
| Третий раз (Третий раз)
|
| I moved you in, took you back
| Я переселил тебя, забрал тебя
|
| In my life (I was a fool)
| В моей жизни (я был дураком)
|
| I don’t know what’s wrong with me
| Я не знаю, что со мной не так
|
| Third time (Third time)
| Третий раз (Третий раз)
|
| I moved you in, took you back in my life (oh yeah, yeah)
| Я переселил тебя, вернул тебя в свою жизнь (о да, да)
|
| Why you all in my grill? | Почему вы все в моем гриле? |
| (All in my grill)
| (Все в моем гриле)
|
| Can you pay my bills? | Вы можете оплатить мои счета? |
| (Can you pay my bills, yeah)
| (Можете ли вы оплатить мои счета, да)
|
| Let me know if you will (Let me know if you will)
| Дай мне знать, если хочешь (Дай мне знать, если хочешь)
|
| 'Cause a chick gotta live (Oh, yeah)
| Потому что цыпочка должна жить (О, да)
|
| Why you all in my grill?
| Почему вы все в моем гриле?
|
| Can you pay my bills? | Вы можете оплатить мои счета? |
| (Ooh, pay my bills)
| (О, оплатите мои счета)
|
| Let me know if you will (Let me know, let me know baby, baby)
| Дай мне знать, если хочешь (дай мне знать, дай мне знать, детка, детка)
|
| 'Cause a chick gotta live (A chick like me, I got to live)
| Потому что цыпочка должна жить (Такая цыпочка, как я, я должна жить)
|
| If you want me, where’s my dough?
| Если ты хочешь меня, где мое тесто?
|
| Give me money, buy me clothes
| Дай мне денег, купи мне одежду
|
| No need for talking, have my dough
| Не нужно говорить, есть мое тесто
|
| Where’s my money? | Где мои деньги? |
| Where’s my clothes?
| Где моя одежда?
|
| If you want me, where’s my dough?
| Если ты хочешь меня, где мое тесто?
|
| Give me money, buy me clothes
| Дай мне денег, купи мне одежду
|
| No need for talking, have my dough? | Не нужно говорить, есть мое тесто? |
| (Aight, uh)
| (Хорошо, э-э)
|
| Where’s my money? | Где мои деньги? |
| Where’s my clothes?
| Где моя одежда?
|
| Why you all in my grill?
| Почему вы все в моем гриле?
|
| I’m thinkin' it’s time to chill
| Я думаю, пришло время охладиться
|
| Yeah, but you wanna drill, though
| Да, но ты хочешь дрель, хотя
|
| I couldn’t even step out the baby blue Bonneville
| Я даже не мог выйти из голубого Bonneville
|
| Cuz you be tryin' to kill my ho, my girlfriend
| Потому что ты пытаешься убить мою шлюху, мою девушку
|
| And people around me is tellin' me that you’s a stalker
| И люди вокруг меня говорят мне, что ты сталкер
|
| Like Darth Vader takes a Skywalker
| Как Дарт Вейдер принимает Скайуокера
|
| I told you I was the street talker
| Я сказал тебе, что я уличный болтун
|
| It ain’t my fault you gave me your Victoria’s Secret’s
| Я не виноват, что ты дал мне свою Victoria’s Secret.
|
| And your Frederick’s
| И твой Фредерик
|
| You wanted the Waldorf Astoria
| Вы хотели Waldorf Astoria
|
| But instead I took you to Cedric’s, to entertain you
| Но вместо этого я отвел тебя к Седрику, чтобы развлечь тебя.
|
| To give you to the «G», and never claim you
| Чтобы отдать вас на «G» и никогда не требовать вас
|
| Me and Missy, we gettin' straight pissy
| Я и Мисси, мы прямо злимся
|
| And oh yeah, we puffin' on one of them thangs too
| И о да, мы тоже пыхтем на одном из них
|
| You blamin' who? | Ты винишь кого? |
| You namin' who?
| Вы называете кого?
|
| I know you ain’t bringin' that lame crew
| Я знаю, что ты не приведешь эту хромую команду
|
| Big Boi, Daddy Fat Sax
| Большой бой, папочка, толстый саксофон
|
| G pretty D, are they same, boo
| G довольно D, они такие же, бу
|
| But I’m backed by the Dungeon Family
| Но меня поддерживает Семья Подземелий
|
| So you can go 'head wit' all that stabbin' me
| Так что ты можешь пойти "в голову" всем, что наносит удар мне
|
| Cuz I will jab thee, and slam thee
| Потому что я ударю тебя и захлопну тебя
|
| And Bobby Boucher yo' ass, G
| И Бобби Буше, твоя задница, G
|
| Yeah, yeah, huh | Да, да, да |