| Dame crack y llámame puta
| Дай мне трещину и назови меня шлюхой
|
| Dame crack y llámame puta
| Дай мне трещину и назови меня шлюхой
|
| Te hago lo que quieras por un poco de crack
| Я сделаю все, что ты захочешь, за небольшую трещину.
|
| Ya no tengo pulmones, ya no tengo cerebro
| У меня больше нет легких, у меня больше нет мозга
|
| Pero tengo boca y manos, y un magnífico trasero
| Зато у меня есть рот и руки, и шикарная попа
|
| Y trabajo a conciencia por delante y por detrás
| И я добросовестно работаю спереди и сзади
|
| Paseo por las sombras dando tumbos con el mono
| Теневая прогулка спотыкается с обезьяной
|
| Por un poco de crack te puedo hacer de todo
| За немного крэка я могу сделать для тебя все, что угодно
|
| Se me ha corrido el rimmel y movido la peluca
| Моя тушь потекла, а парик сдвинулся
|
| ¡cuánta lujuria en una sola puta!
| сколько похоти в одной шлюхе!
|
| Te veo en una esquina dentro de tu gabardina
| Я вижу тебя в углу внутри твоего плаща
|
| Me apoyo en tu hombro y digo: «chico, estás de suerte
| Я опираюсь на твое плечо и говорю: «Мальчик, тебе повезло»
|
| No sabes las cosas que yo podría hacerte»
| Ты не знаешь, что я могу сделать с тобой».
|
| Y me miras y sonríes, pero yo ya estoy muy seria
| А ты смотришь на меня и улыбаешься, а я уже очень серьезный
|
| Porque noto tu revólver dentro de mi oreja
| Потому что я чувствую твой револьвер у себя в ухе
|
| Por fin he comprendido que no habrá más crack
| Я наконец-то понял, что трещины больше не будет
|
| Y cuando oigo el clik no habrá más crack
| И когда я услышу щелчок, треска больше не будет
|
| Y me pregunto qué se siente cuando dejas de pensar | И мне интересно, каково это, когда ты перестаешь думать |