| John Fitzgerald Kennedy se paseaba
| Джон Фицджеральд Кеннеди прогуливался
|
| Como un idiota por Elm Street
| Как идиот на улице Вязов
|
| Él no sabía que aquél era el día
| Он не знал, что это был день
|
| Que Freddy curraba y pasó por allí
| Что Фредди работал и прошел мимо
|
| (…) él era Freddy Krugger
| (...) он был Фредди Крюггером
|
| El Lee Harvey Oswald no disparó
| Ли Харви Освальд не стрелял
|
| Jacky Onassis dijo que eran balas
| Джеки Онассис сказал, что это пули
|
| Y no las cuchillas lo que le mató
| И не лезвия, которые его убили
|
| Las balas no son tan malas
| Пули не так уж и плохи
|
| Y por cuatro calas
| И на четыре бухты
|
| Te dan un montón
| они дают тебе много
|
| Cómo era la Onassis que al darle a la cara
| Как был Онассис, что при ударе по лицу
|
| Estaba cantando y otro gallo cantó
| Я пел, и еще один петух прокукарекал
|
| Pesadilla en Elm Street
| Кошмар на улице Вязов
|
| Unos años antes Freddy mataba
| За несколько лет до этого Фредди убил
|
| A todos los niños en Elm Street
| Всем детям на улице Вязов
|
| El hombre del saco no era un mal caco
| Бугимен был неплохим вором
|
| Que era un asesino gracioso y gentil
| Что он был забавным и нежным убийцей
|
| Y fueron los padres y la fastidiaron:
| А родители пошли и досадили ей:
|
| Quemaron a Freddy con mucho gasoil
| Они сожгли Фредди с большим количеством дизеля
|
| Todos creyeron que Freddy había muerto
| Все считали, что Фредди умер
|
| Y vivieron tranquilos justo hasta hoy
| И они жили в мире только до сегодняшнего дня
|
| No pueden dormir ni siquiera la siesta
| Они не могут спать даже вздремнуть
|
| Toman café y bocatas de anfeta
| Они пьют кофе и быстрые бутерброды
|
| Se queman los pies con los cigarrillos
| Они прижигают ноги сигаретами
|
| Que ven anunciados por televisión
| Что они видят в рекламе по телевидению?
|
| Pesadilla en Elm Street
| Кошмар на улице Вязов
|
| Uno, dos, canta a viva voz;
| Раз, два, пой вслух;
|
| Tres, cuatro, el hombre del saco;
| Три, четыре, бугимен;
|
| Cinco, seis, decid lo que veis;
| Пять, шесть, говори, что видишь;
|
| Siete, ocho, cómete un bizcocho;
| Семь, восемь, есть кекс;
|
| Nueve, diez, ¿dónde está Fred?
| Девять, десять, где Фред?
|
| Sale su lengua por el teléfono
| Высовывает язык по телефону
|
| Sale su cara de la pared
| Его лицо выходит из стены
|
| Mira sus garras, sus brazos enormes
| Посмотри на его когти, на его огромные руки
|
| Es rojo y verde el mugriento jersey
| Грязный свитер красный и зеленый
|
| El sombrero le tapa la mitad de la cara
| Шляпа закрывает половину лица
|
| Que parece una pizza a la napolitana
| Похоже на неаполитанскую пиццу
|
| Krugger vive en las pesadillas
| Крюгер живет в кошмарах
|
| De todos los niños de Elm Street | Из всех детей на улице Вязов |