| Quien ha dicho que, quien ha dicho cuando
| Кто сказал, что, кто сказал, когда
|
| Todo el mundo sabe que el tinglado está montado
| Все знают, что рэкет настроен
|
| El destino de la vida se van cubriendo etapas
| Судьба жизненных этапов покрыта
|
| Siempre que respetes las pautas que te marcan
| Пока вы уважаете руководящие принципы, которые отмечают вас
|
| Pero sobre todo lo que mas interesa
| Но прежде всего самое главное
|
| Es que antes de jugarla en tus cartas en la mesa
| Это до того, как вы сыграете в свои карты на столе
|
| Llegues o no llegues a alcanzar algun dia tu meta
| Достигнешь ли ты своей цели однажды
|
| Se trata de que gastaes mucho mas de lo que ingresas
| Это то, что вы тратите гораздо больше, чем зарабатываете
|
| Por tus hijos desde luego que lo vas llevar claro
| Для ваших детей, конечно, вы собираетесь принять это ясно
|
| Porque a ellos se dirigen todo tipo de reclamos
| Потому что к ним обращены всевозможные претензии
|
| El culto a cuatro marcas que desprenden por la tele
| Культ четырех брендов, которые появляются на телевидении
|
| Que convierten en rehen de lo que quieran venderles
| Кто делает их заложниками того, что они хотят им продать
|
| Todo se ha montado para que vivas empeñado
| Все создано для того, чтобы вы жили в залоге
|
| Pagando de por vida lo que te van ofertando
| Платить за жизнь то, что они предлагают вам
|
| Ese circulo vicioso en el que todos caemos
| Этот порочный круг, в который мы все попадаем
|
| Pero da bastante rabia que se vea tanto el plumero
| Но очень злит, что тряпку так много видят
|
| Desde que nacemos hasta que nos entierran
| С того момента, когда мы рождаемся, пока мы не похоронены
|
| Somos muñequitos que compran venden y arriendan
| Мы маленькие куклы, которые покупают, продают и сдают в аренду
|
| Con el sueldo ya empeñado por las deudas contraidas
| С зарплатой, уже заложенной долгами
|
| Somos dociles esclavos de los mismos que nos timan
| Мы послушные рабы тех, кто нас обдирает
|
| Pagaremos hipoteca hasta los ochenta años
| Мы будем платить ипотеку до восьмидесяти лет
|
| Cambiaremos de coche aunque estemos empufados
| Мы поменяем автомобили, даже если нас везут
|
| El movil que hace fotos, la camara digital, DVD, home cine y que zarandajas mas
| Сотовый телефон, который фотографирует, цифровой фотоаппарат, DVD, домашний кинотеатр и еще какие-то мелочи
|
| Que esto este tinglado
| что это сарай
|
| Yo ya estoy cansado
| я уже устал
|
| Y recuerda lo que dijo un mendigo de mi barrio
| И помните, что сказал нищий из моего района
|
| VIVE LIBRE, MUERE EN PAZ (X3)
| ЖИВИТЕ СВОБОДНО, УМРИТЕ В МИРЕ (X3)
|
| NO TE DEJES ESTAFAR
| НЕ ПОДДАЙТЕСЬ МОШЕННИЧЕСТВУ
|
| La civilización depende de tus compras
| Цивилизация зависит от ваших покупок
|
| Y para ello han inventado desde el pan hasta las drogas
| И для этого придумали все от хлеба до наркотиков
|
| Interesa que comsumas mas de lo que necesitas
| Заинтересованы в том, что вы потребляете больше, чем вам нужно
|
| Para que siempre les debes y sean otros los que trincan
| Так что ты всегда должен им, а другие - те, кто запирает
|
| El libre mercado sabe que eres un pringado
| Свободный рынок знает, что ты неудачник
|
| Y te atrapara con alguno de sus tentáculos
| И он поймает вас одним из своих щупалец
|
| Mientras sigas vivo valdras lo que consumas
| Пока ты жив, ты будешь стоить того, что потребляешь
|
| Simepre y cuando sirvas para engordar otras huchas
| Всегда и когда ты служишь, чтобы откормить другие копилки
|
| Pantalla panorámica que deforma lo que ves
| Широкий экран, который искажает то, что вы видите
|
| Cantidad de vidiojuegos para consola y PC
| Количество видеоигр для консоли и ПК
|
| Canal satélite baul de los anuncios
| Спутниковый канал магистральных объявлений
|
| Y segunda residencia para el que tiene pocos pufos
| И вторая резиденция для тех, у кого мало затяжек
|
| Cuanta cosa inutil y cuanta cacharrada
| Сколько бесполезных вещей и сколько драндулета
|
| Hemos ido comprando por inercia acumulada
| Мы покупали по накопленной инерции
|
| Cosas que entran por los ojos aunque no nos haga falta
| Вещи, которые проникают через глаза, даже если нам это не нужно
|
| Todo a cambio de acabar con la nómina embargada
| Все в обмен на прекращение гарнирной платежной ведомости
|
| Pagaremos hipoteca hasta los ochenta años
| Мы будем платить ипотеку до восьмидесяти лет
|
| Y cambiaremos de coche auqnue estemos empufados
| И мы поменяем машины, даже если нас гонят
|
| El movil que hace fotos, la camara digital, DVD, home cine y que zarandajas mas
| Сотовый телефон, который фотографирует, цифровой фотоаппарат, DVD, домашний кинотеатр и еще какие-то мелочи
|
| Que esto este tinglado
| что это сарай
|
| Yo ya estoy cansado
| я уже устал
|
| Y recuerda lo que dijo
| И помните, что он сказал
|
| Un mendigo de mi barrio
| Нищий из моего района
|
| VIVE LIBRE, MUERE EN PAZ (X3)
| ЖИВИТЕ СВОБОДНО, УМРИТЕ В МИРЕ (X3)
|
| NO TE DEJES ESTAFAR
| НЕ ПОДДАЙТЕСЬ МОШЕННИЧЕСТВУ
|
| VIVE LIBRE, MUERE EN PAZ (X3)
| ЖИВИТЕ СВОБОДНО, УМРИТЕ В МИРЕ (X3)
|
| NO TE DEJES ESTAFAR | НЕ ПОДДАЙТЕСЬ МОШЕННИЧЕСТВУ |