| Le pasan la pasta y publica el escándalo
| Они передают ему бабла, и он публикует скандал
|
| En primera página, acusando a los otros
| На первой странице, обвиняя других
|
| De aquello que hicieron, seguro, fijo
| Из того, что они сделали, конечно, конечно
|
| Aunque ahora disimulan por los muertos
| Хотя теперь они прячутся за мёртвыми
|
| Que nadie reconoce, los turbios asuntos
| Что никто не узнает, темные дела
|
| Las extorsiones, y dola la ful
| Вымогательства и дола
|
| Que quieren ocultar, falsedad, cochecho
| Что хотят скрыть, фальшь, машину
|
| Prevaricación, estafa, rapto
| Уклонение, мошенничество, похищение
|
| Malversación y una larga lista de crímenes de estado
| Хищение и длинный список государственных преступлений
|
| No sabe, no contesta
| Не знаю, нет ответа
|
| Sin comentarios, pero a ti te han pillado en renuncio
| Без комментариев, но вас поймали на отставке
|
| Y te va a tocar hacer de cabeza de turco
| И тебе придется сыграть козла отпущения
|
| A la carcel no, que me muero
| Не в тюрьму, я умираю
|
| Y el que juzco y condeno, cobra y anula la condena
| И того, кого я осуждаю и осуждаю, собираю и отменяю приговор
|
| Y aparece de repente, con toga nueva
| И он появляется вдруг, в новом халате
|
| Hasta que llega otro juez y le quita el caso
| Пока не прибудет другой судья и не снимет дело
|
| El papel, el sumario, y la peluca
| Бумага, резюме и парик
|
| Que aqui no llevan, no llevan, ni llega
| Что у них здесь нет, у них нет и не приходит
|
| La justicia, ni la manga riega
| Правосудие даже не мочит рукав
|
| Que por mucho proceso el narcotráfico
| Что за долгий процесс незаконного оборота наркотиков
|
| Siempre se libran y vuelven a su pazo
| Они всегда избавляются и возвращаются в свое пазо
|
| Porque tienen dinero contante, mojado
| Потому что у них есть деньги, мокрые
|
| Sonante, y siempre por delante
| Sonante, и всегда впереди
|
| Y sobornan a los unos y a los otros
| И они подкупают друг друга
|
| Y si dices algo, llamo a mi amiguete
| И если ты что-то скажешь, я позвоню своему приятелю
|
| Y le enseño el dossier con todas las pruebas
| И я показываю ему досье со всеми доказательствами
|
| Y los documentos y las fotos en que sales desnudo con mi chico en el
| И документы и фотографии, на которых ты выходишь голышом с моим мальчиком в
|
| aparcamiento
| стоянка
|
| Y los cambio por los vídeos de la Barbara del Rey
| И меняю их на клипы Барбары дель Рей
|
| ¿quién los ha visto? | кто их видел? |
| ¿y quién es el que los ve?
| а кто их видит?
|
| Insonorízate, insonorízate
| Звукоизолируйте себя, звукоизолируйте себя
|
| Que aunque están borrosos y les falta calidad
| Хотя они размыты и некачественны
|
| Se distingue a la legua, el porte real
| Отличается легуа, королевской осанкой
|
| Que no ficticio, que por eso a la consorte
| Это не выдумка, поэтому супруга
|
| Le saca de quicio ese asunto tan feo
| Эта уродливая вещь сводит его с ума
|
| Tan sucio, tan bajo y tan inglés
| Такой грязный, такой низкий и такой английский
|
| A cuenta de las copias que manda el banquero
| На счет копий, присланных банкиром
|
| ¿quién? | чей? |
| el que robó tanto dinero
| тот, кто украл столько денег
|
| Que sigue teniendo amigos generales
| У кого еще есть общие друзья
|
| Espicias ociosos muy ambiciosos
| Очень амбициозные праздные специи
|
| Que por cuatro perras, le venden lo que quiera
| Что за четырех сук они продают ему все, что он хочет
|
| Pa comprarse guerreras, y medallas nuevas
| Купить воинов и новые медали
|
| Guerra de medios, guerra de enteros
| Война средств, война целых чисел
|
| Guerra de magnates, guerra de tipejos
| Война магнатов, война дураков
|
| Que tu televisión es insoportable
| Что твой телевизор невыносим
|
| Digital, analógica, o por cable
| Цифровой, аналоговый или проводной
|
| Menudo sopor, y cada vez peor
| Часто вялость и становится хуже
|
| Me niego a tragarme, tu programación
| Я отказываюсь глотать, ваше программирование
|
| ¿cuál es la verdad? | что правда? |
| ¿la de quién? | чей? |
| ¿la de lavía, o la del canal?
| Тот, что на трассе, или тот, что на канале?
|
| No lo sé, y me da igual
| Я не знаю, и мне все равно
|
| Porque ya paso mucho de cualquiera de ellas
| Потому что прошло много времени с тех пор, как кто-либо из них
|
| Que desde lejos se les ve el plumero
| Что издалека видна их тряпка
|
| El corsé rojo, y el látigo de cuero
| Красный корсет и кожаный кнут
|
| ¿puedo mearte en la cara? | можно я пописаю тебе на лицо? |
| si, por favor, me muero de ganas
| Да, пожалуйста, я не могу дождаться
|
| Y no me denuncies, que digo lo que se
| И не доноси на меня, я говорю то, что знаю
|
| Y entrando en el talego
| И вход в сумку
|
| Aunque seguro, que por muy poco tiempo
| Хотя, конечно, на очень короткое время
|
| Porque aquí, la estancia en el hotel, depende siempre
| Потому что здесь пребывание в отеле всегда зависит
|
| Del saldo anual de tu cuenta corriente
| Из годового баланса вашего расчетного счета
|
| Tantas verdades, tanta mentiras
| Так много правды, так много лжи
|
| Mezcladas, crudas y cocidas
| Смешанные, сырые и вареные
|
| Hasta que llega un momento en el que ya no importa
| Пока не наступит время, когда это уже не имеет значения
|
| Verdad y mentira son una misma cosa
| Правда и ложь одно и то же
|
| Por el puto mamoneo que se trae la prensa
| Для гребаного мамонео, которого пресса приносит
|
| La amarilla, la rosa, de izquierdas y derechas
| Желтый, розовый, левый и правый
|
| Que todos los montajes nacen del poder
| Что все монтажи рождаются от власти
|
| ¿de qué poder? | какой мощности? |
| del cuarto al primero
| с четвертого на первый
|
| Que me da lo mismo, que el poder
| Что мне все равно, что сила
|
| Sólo gusta a los cretinos, zafios, pelotas
| Это нравится только кретинам, хамам, яйцам
|
| Con pluma, con toga, corona o pistola
| С пером, с тогой, короной или пистолетом
|
| Y pon un punto donde había una coma
| И поставить точку там, где была запятая
|
| Y podrás comprobar como cambia la cosa
| И вы можете видеть, как все меняется
|
| Insonorízate, insonorízate
| Звукоизолируйте себя, звукоизолируйте себя
|
| Que se miente mucho, escribiendo y radiando
| Что ты много лжешь, пишешь и вещаешь
|
| Con mucho disimulo, sabiendo que se miente
| С большим притворством, зная, что он лжет
|
| Y apretando el culo, demasiadas voces
| И жопу сжимая, слишком много голосов
|
| Demasiada prensa, canija, corrupta
| Слишком много прессы, мало, коррумпировано
|
| Necia y aburrida
| Глупо и скучно
|
| Y no voy a comprarme tu periodiquete, por muchos suplementos que regales el
| И я не собираюсь покупать вашу газету, сколько бы приложений вы ни раздавали
|
| domingo
| Воскресенье
|
| Porque ya no me trago
| Потому что я больше не пью
|
| Las noticias que me cuentas, ni tus afrentas
| Новости, которые вы мне говорите, ни ваши оскорбления
|
| Ni los lios de alcoba de ti, de tu perro, ni de tu señora
| Ни в спальне не будет беспорядка ни у вас, ни у вашей собаки, ни у вашей жены
|
| Asi que ios todos a la mierda
| Так что пошли вы все
|
| Me tapo los ojos, me tapo las orejas, ciego y sordo
| Я закрываю глаза, закрываю уши, слепой и глухой
|
| Pero nunca callado
| но никогда не молчал
|
| Viviré muy agusto, insonorizado
| Я буду жить очень комфортно, со звукоизоляцией
|
| Pero basta ya que nos han contagiado
| Но достаточно, так как они заразили нас
|
| Y creo que por esta ya hemos dicho demasiado | И я думаю, что мы уже сказали слишком много для этого |