| ¿Y cuántas mujeres al año?
| А сколько женщин в год?
|
| ¿Y cuántas mujeres?
| А сколько женщин?
|
| ¿Y cuántas mujeres al año, saben que tienen sus días contados?
| А сколько женщин в году, вы знаете, что дни их сочтены?
|
| Ella no recuerda porque aunque quiera
| Она не помнит, потому что даже если бы захотела
|
| No puede acordarse
| не могу вспомнить
|
| Del error cometido al fiarse
| Об ошибке, допущенной доверием
|
| De aquel tipo mezquino y cobarde
| Из этого мелкого и трусливого типа
|
| Marido, verdugo
| муж, палач
|
| Su peor pesadilla
| твой худший кошмар
|
| Ella está muerta y el en la calle
| Она мертва, а он на улице
|
| ¡La maté porque era mía!
| Я убил ее, потому что она была моей!
|
| 'Mía, mía, mía, sólo mía'
| «Моя, моя, моя, только моя»
|
| ¿Quién ha ofendido al macho dominante?
| Кто обидел доминирующего самца?
|
| ¿Quién se ha atrevido a denunciarle?
| Кто посмел осудить его?
|
| Destapando el secreto
| Раскрытие секрета
|
| De la otra cara de un vecino correcto
| С другой стороны правильного соседа
|
| ¿Quién acusa al cazurro cobarde
| Кто обвиняет трусливого отродья
|
| Que pega a su mujer y le dice que calle?
| Кто бьет свою жену и говорит ей заткнуться?
|
| 'Ya se lo advertí entre puñetazos:
| Я уже предупредил его между ударами:
|
| Si me denuncias te mato'
| Если ты сообщишь мне, я убью тебя'
|
| País de mierda, país infame
| Дерьмовая страна, печально известная страна
|
| Que ataquen a mujeres no le importa a nadie
| То, что они нападают на женщин, никого не волнует
|
| Las torturas y las amenazas
| пытки и угрозы
|
| Según los jueces son cosas de casa
| По мнению судей, это вещи из дома
|
| No sirve de nada pedir ayuda
| Бесполезно просить о помощи
|
| No existe delito si no se consuma
| Нет преступления, если оно не потребляется
|
| Sólo cuando ya están muertas
| Только когда они уже мертвы
|
| Ven que las amezanas eran ciertas
| Они видят, что угрозы были правдой
|
| ¿Y cuántas mujeres al año?
| А сколько женщин в год?
|
| ¿Y cuántas mujeres?
| А сколько женщин?
|
| ¿Y cuántas mujeres al año, saben que tienen sus días contados?
| А сколько женщин в году, вы знаете, что дни их сочтены?
|
| 'Mía, mía, mía, sólo mía'
| «Моя, моя, моя, только моя»
|
| Ellas no recuerdan lo que les pasó
| Они не помнят, что с ними случилось
|
| Ni por qué les pasaba
| И почему это случилось с ними
|
| Porque ya están muertas y ningún cadaver
| Потому что они уже мертвы и не труп
|
| Puede, aunque quiera, acordarse de nada
| Ты можешь, даже если захочешь, вспомнить что угодно
|
| Y no se lamentan de los que pasó
| И не жалеют о случившемся
|
| Ni por lo que pasaron, porque los muertos
| Ни за то, что они прошли, потому что мертвые
|
| No emiten lamentos y en vez de gritar
| Они не издают воплей и вместо крика
|
| Les toca callarse y se callan
| Их очередь заткнуться, и они заткнулись
|
| Ellas denunciaron, no las escucharon
| Они осуждали, их не слушали
|
| Ellas murieron, los jueces consintieron
| Они умерли, судьи согласились
|
| ¿Y cuántas mujeres al año?
| А сколько женщин в год?
|
| ¿Y cuántas mujeres?
| А сколько женщин?
|
| ¿Y cuántas mujeres al año, saben que tienen sus días contados? | А сколько женщин в году, вы знаете, что дни их сочтены? |