| Siguiendo el rastro del Ángel Caido
| По следам падшего ангела
|
| Yendo tras los pasos de un macho cabrío
| По стопам козла
|
| Derribando el muro que encierra las tinieblas
| Разрушая стену, окружающую тьму
|
| Hasta notar el aliento de la Bestia
| Пока не заметил дыхание Зверя
|
| Sabiendo que el camino está lleno de trampas
| Зная, что путь полон ловушек
|
| Para corromper las almas
| развращать души
|
| Perdiendo por saber que el mal es el pecado
| Проигрыш за знание того, что зло - это грех
|
| Soñando con sentir al espíritu malvado
| Снится чувствовать злого духа
|
| 666, el día de la Bestia
| 666, день Зверя
|
| 666, el día de la Bestia
| 666, день Зверя
|
| Explorando el laberinto
| исследуя лабиринт
|
| Para ejecutar al Anticristo
| Казнить антихриста
|
| Abriéndose camino con hierro y fuego
| Прорываясь железом и огнем
|
| Hasta tocar las puertas del Averno
| До стука в ворота ада
|
| Textos que ocultan otros textos
| Тексты, которые скрывают другие тексты
|
| Datos que ocultan al Infierno
| Факты, скрывающие ад
|
| Cábalas confusas, cálculos fallidos
| Запутанные заговоры, неудачные расчеты
|
| Errores que sentencian al mundo de los vivos
| Ошибки, которые приговаривают мир живых
|
| 666, el día de la Bestia
| 666, день Зверя
|
| 666, el día de la Bestia
| 666, день Зверя
|
| Azufre ardiente en el pentáculo
| Горящая сера в пентакле
|
| Invocacion con tiros de ácido
| Призыв кислотными выстрелами
|
| Demencia ungida en sangre de doncella
| Безумие, помазанное девичьей кровью
|
| Y otra vez conejo en Nochebuena
| И снова кролик в канун Рождества
|
| En este Apocalipsis no hay jinetes
| В этом Апокалипсисе нет всадников
|
| Y a Satán le sobran seises
| И у Сатаны остались шестерки
|
| Berriatúa y sus dos sicarios
| Берриатуа и два его убийцы
|
| Tres mortales contra el diablo
| Трое смертных против дьявола
|
| 666, el día de la Bestia
| 666, день Зверя
|
| 666, el día de la Bestia | 666, день Зверя |