| No pienso interrumpirte si azotas a mis hijas
| Я не буду прерывать тебя, если ты отшлепаешь моих дочерей
|
| Te daré mis ahorros aunque no me los pidas
| Я отдам тебе свои сбережения, даже если ты меня не попросишь
|
| No voy a disgustarme cuando quemes mi casa
| Я не расстроюсь, когда ты сожжешь мой дом
|
| Aunque vea a mi familia abrasarse ante las llamas
| Хотя я вижу, как моя семья горит перед пламенем
|
| Llena de chinchetas todos mis zapatos
| Вся моя обувь полна кнопок
|
| Y llama al Perú con mi teléfono inalámbrico
| И позвони в Перу с моего беспроводного телефона
|
| Calcina mis bonsais con un soplete
| Сожги мой бонсай факелом
|
| Rompe mis jarrones del Lejano Oriente
| Разбей мои дальневосточные вазы
|
| Puedes lapidar a mis ancianos padres
| Вы можете побить камнями моих пожилых родителей
|
| Robarles su pensión y los bonos desgravables
| Украсть их пенсионные и налоговые облигации
|
| Diviértete torturando a mi esposa
| Получай удовольствие, пытая мою жену
|
| Déjala si quieres ciega y coja
| Оставь ее слепой и хромой, если хочешь
|
| Escupe en mis lentillas y en mi prótesis dental
| Плевать на мои контактные линзы и зубные протезы
|
| Contagia con el virus mis cuchillas de afeitar
| Мои бритвенные лезвия распространяют вирус
|
| Méate si quieres en mi almohada
| Мочи, если хочешь, на мою подушку
|
| Y suda los domingos con mi nuevo chándal
| И потеть по воскресеньям в моем новом спортивном костюме.
|
| Pero ándate con ojo, no te equivoques
| Но будь осторожен, не ошибись
|
| Hagas lo que hagas, no me rayes el coche
| Что бы ты ни делал, не царапай мою машину
|
| ¡No, no, el coche no!
| Нет, нет, не машина!
|
| Puedes robarme todos los amigos
| Ты можешь украсть всех моих друзей
|
| Y ridiculizarme delante de mis hijos
| И высмеивать меня перед моими детьми
|
| Aprópiate de mis mejores ocurrencias
| Соответствующие мои лучшие события
|
| Hazlas tuyas y ponme en evidencia
| Сделай их своими и представь меня в качестве доказательства
|
| No voy a culparte por hundir mi carrera
| Я не собираюсь винить тебя за то, что ты потопил мою карьеру.
|
| Por fin has conseguido que me linchen en la empresa
| Тебе наконец удалось линчевать меня в компании
|
| Profana las tumbas de mis antepasados
| Оскверните могилы моих предков
|
| Y píntales bigote a las fotos de mi álbum
| И нарисуй усы на фото в моем альбоме
|
| Atame una rueda de molino al cuello
| Привяжи мне на шею мельничное колесо
|
| Y haz que tu gato se coma a mi jilguero
| И заставь свою кошку съесть моего щеголя
|
| Pon ácido sulfúrico en mi bote de colonia
| Положите серную кислоту в мою бутылку одеколона
|
| Y si se te antoja cápame la boina
| И если тебе хочется накинуть мой берет
|
| Pero ándate con ojo, no te equivoques
| Но будь осторожен, не ошибись
|
| Hagas lo que hagas, no me rayes el coche
| Что бы ты ни делал, не царапай мою машину
|
| ¡No, no, el coche no! | Нет, нет, не машина! |