| Vivimos convencidos de que somos gente libre
| Мы живем убежденными, что мы свободные люди
|
| Aunque solo es consumir lo que el sistema permite
| Хотя он потребляет только то, что позволяет система
|
| Que lo poco que ganamos dure poco en la cartera
| То немногое, что мы зарабатываем, недолго хранится в портфеле
|
| Es la piedra angular que sostiene nuestra feria
| Это краеугольный камень, который поддерживает нашу ярмарку
|
| Comprar relaja el cerebro sino compras tanto piensas
| Шопинг расслабляет мозг, если вы покупаете не так много, как думаете
|
| Y pensar es lo que quiere evitarte quien gobierna
| И думать, что правитель хочет избежать вас
|
| Qué es ese resplandor de la gran superficie
| Что это за сияние великой поверхности
|
| Si no hay modo de cegar el criterio con que eliges
| Если нет возможности ослепить критерии, по которым вы выбираете
|
| Que hace que paguemos más de lo que vale un peine
| Это заставляет нас платить больше, чем стоит расческа
|
| Por sentirnos exclusivos y entre paños diferentes
| Для ощущения эксклюзивности и между разными тканями
|
| Buscamos distinguirnos con medallas que jamás ganaremos
| Мы стремимся отличиться медалями, которые никогда не завоюем
|
| Por parecer algo más de lo que somos, simples memos
| Для того, чтобы казаться чем-то большим, чем мы, простые идиоты
|
| Habidos de engañar con la apariencia
| Пришлось обмануть с внешностью
|
| Que todos usamos ese puto lenguaje de faraonas
| Что мы все используем этот гребаный язык фараонов
|
| Ocultando tras una marca nuestros fracasos como personas
| Скрытие за брендом наших неудач как людей
|
| Dejar de ser esclavos del gasto incongruente
| Перестаньте быть рабами неуместных расходов
|
| Siendo más persona y menos cliente
| Быть больше человеком и меньше клиентом
|
| Saber ponerle freno al consumo irracional
| Знайте, как положить конец нерациональному потреблению
|
| Teniendo bien claro que menos es más
| Понимая, что меньше значит больше
|
| Culto a la marca, suelta la pasta
| Культ бренда, брось тесто
|
| O da esquinazo a esa gran trampa
| Или дать угол этой большой ловушке
|
| Culto a la marca, suelta la pasta
| Культ бренда, брось тесто
|
| O da esquinazo al Desahucio Mental
| O дает угол Ментальному выселению
|
| No consumas
| не потреблять
|
| Desahucio Mental
| Психическое выселение
|
| No lo asumas
| не думай об этом
|
| Desahucio Mental
| Психическое выселение
|
| No consumas
| не потреблять
|
| Desahucio TOTAL
| ПОЛНОЕ выселение
|
| La vanidad de que nos gusta hacer gala, no la regalan
| Тщеславие, которым мы любим хвастаться, не отдается
|
| Porque las plumas de pavo real se venden caras en el mercado ilegal del ego
| Потому что павлиньи перья продаются дорого на нелегальном рынке эго.
|
| Pero sin enseñar Tarjeta el espejo no refleja rostro ni careta
| Но без показа Карты зеркало не отражает ни лица, ни маски.
|
| Y solo muestra tu jeta
| И просто покажи свою кружку
|
| Si bien a comisión o porcentaje en razón a la etiqueta
| Хотя комиссия или процент на основе лейбла
|
| Quién admira el traje de ese rey que va desnudo imitando a su linaje
| Кто восхищается костюмом того короля, который ходит обнаженным, подражая своему происхождению?
|
| Yendo como vino al mundo, que nos hace preferir lucir siempre algún marchamo
| Идти так, как он пришел в мир, что заставляет нас всегда носить какой-то знак
|
| Y no mostrarnos como somos por complejos y atavismos
| И не показывать себя такими, какие мы есть, комплексами и атавизмами
|
| Dile que no a la tarjeta que brilla, aprender a frenar la actitud compulsiva
| Скажи нет сияющей карте, научись обуздывать компульсивное отношение
|
| Poder elegir si prefieres comprar
| Возможность выбора, если вы предпочитаете покупать
|
| O unirte a la causa del menos es más
| Или присоединиться к делу меньше значит больше
|
| Culto a la marca, suelta la pasta
| Культ бренда, брось тесто
|
| O da esquinazo a esa gran trampa
| Или дать угол этой большой ловушке
|
| Culto a la marca, suelta la pasta
| Культ бренда, брось тесто
|
| O da esquinazo al Desahucio Mental
| O дает угол Ментальному выселению
|
| No consumas
| не потреблять
|
| Desahucio Mental
| Психическое выселение
|
| No lo asumas
| не думай об этом
|
| Desahucio Mental
| Психическое выселение
|
| No consumas
| не потреблять
|
| Desahucio TOTAL
| ПОЛНОЕ выселение
|
| Negarse a ser esclavos del gasto incongruente
| Откажитесь быть рабом неуместных расходов
|
| Siendo más persona y menos cliente
| Быть больше человеком и меньше клиентом
|
| Saber ponerle freno al consumo irracional
| Знайте, как положить конец нерациональному потреблению
|
| Teniendo bien claro que menos es más
| Понимая, что меньше значит больше
|
| Culto a la marca, suelta la pasta
| Культ бренда, брось тесто
|
| O da esquinazo a esa gran trampa
| Или дать угол этой большой ловушке
|
| Culto a la marca, suelta la pasta
| Культ бренда, брось тесто
|
| O da esquinazo al Desahucio Mental | O дает угол Ментальному выселению |