| Ketchup de color de sangre
| кетчуп цвета крови
|
| Carne picada devorada por el hambre
| Фарш, съеденный голодом
|
| Rodajas de pepino, aros de cebolla
| Ломтики огурца, луковые кольца
|
| Carne de cañón que mastican las señoras
| Пушечное мясо, которое жуют дамы
|
| Los viejos, los niños, los mozos y las novias
| Старики, дети, юноши и невесты
|
| Muy entretenidos moviendo el bigote
| Очень интересно двигать усами
|
| Comiendo hamburguesas y helados de colores
| Есть гамбургеры и разноцветное мороженое
|
| Hablan, mascan, se lanzan perdigones
| Они разговаривают, жуют, бросают шарики
|
| Y rascan el cartón para ver si ha habido suerte
| И они царапают картон, чтобы увидеть, повезло ли им
|
| Y sale la cara del payaso sonriente
| И появляется лицо улыбающегося клоуна
|
| Y toca menú con batido de regalo
| И игровое меню с подарочным молочным коктейлем
|
| Gorra de visera con su nombre bordado
| Фуражка с вышитым вашим именем
|
| Ronald aplaude, también los camareros
| Рональд аплодирует, официанты тоже
|
| Todo es estupendo hasta que YO llego
| Все отлично, пока я не приеду
|
| Porque hoy su destino tiene otro color:
| Потому что сегодня у его судьбы другой цвет:
|
| El negro del acero de mi Kalashnikov
| Чернота стали моего Калашникова
|
| AK-47: Odio y venganza de excombatiente
| АК-47: ненависть и месть ветеранов
|
| Un arma en cada mano, granadas en el pecho
| Пистолет в каждой руке, гранаты в груди
|
| Y en la cara pintados los colores del infierno
| И на лице нарисованы краски ада
|
| No puedo ver a «Charlie» pero sé que me vigila
| Я не вижу "Чарли", но знаю, что он наблюдает за мной.
|
| Y también sé que esta gente es la culpable de mi ruina
| И я также знаю, что эти люди виноваты в моем падении.
|
| Con 30 balas por cargador hoy no seré yo el perdedor
| Сегодня с 30 патронами в магазине я не проиграю
|
| Y ya estoy de nuevo en el campo de batalla
| И я снова на поле боя
|
| Pero aquí es mucho mejor, porque nadie me dispara
| Но здесь намного лучше, потому что никто не стреляет в меня.
|
| Apunto al montón, aprieto el gatillo
| Я целюсь в кучу, я нажимаю на курок
|
| Y escucho ráfagas mezcladas con gritos
| И слышу всплески вперемешку с криками
|
| Lamentos, lloros, alaridos
| Вопли, крики, крики
|
| Veo en el aire la estela del casquillo
| Я вижу в воздухе след от кепки
|
| Los chorros de sangre, los cráneos abiertos
| Брызги крови, открытые черепа
|
| Y las listas de precios salpicadas por sesos
| И ценники, усеянные мозгами
|
| Unos se esconden, otros se escapan
| Одни прячутся, другие убегают
|
| Y al final se resignan menos uno que me ataca
| И в конце концов они уходят в отставку, кроме того, кто нападает на меня.
|
| Duran muy poco los héroes caseros
| Самодельные герои долго не живут
|
| ¡Cuanto más se resisten más me divierto!
| Чем больше они сопротивляются, тем больше удовольствия я получаю!
|
| Mañana habrá luto en la oficina de correos
| Завтра на почте будет траур
|
| Visto y no visto: cargadores vacíos
| Видимое и невидимое: пустые журналы
|
| Y cartas de póker para los caídos
| И покерные карты для павших
|
| YA HA EMPEZADO LA CACERIA
| ОХОТА УЖЕ НАЧАЛАСЬ
|
| Resuenan sirenas en el fondo de la calle
| Сирены звучат внизу улицы
|
| Y me acerco a una ventana pisando cadáveres
| И подхожу к окну наступая на трупы
|
| Un megáfono me dice que me rinda
| Мегафон говорит мне сдаться
|
| Tendré que empezar a matar policías
| Мне придется начать убивать полицейских
|
| Y más munición, encenderme otro puro
| И больше боеприпасов, зажги еще одну сигару
|
| Y buscar un rehén que me sirva de escudo
| И ищите заложника, чтобы служить щитом
|
| Ha habido suerte, debajo de esa mesa
| Там была удача, под этим столом
|
| Hay una embarazada haciéndose la sueca
| Беременная женщина притворяется шведкой
|
| Y con ella delante nadie me dispara
| И с ней впереди никто не стреляет в меня
|
| Así que soy yo quien empieza a dispararles
| Так это я начинаю в них стрелять
|
| Caen fiambres sobre el asfalto
| Мясная нарезка падает на асфальт
|
| Así ganan medallas los funcionarios
| Так чиновники завоевывают медали
|
| ¡ALTO! | ВЫСОКО! |
| Que sin querer
| что непреднамеренно
|
| He estrangulado a mi única rehén
| Я задушил своего единственного заложника
|
| ¡MALDICION! | ПРОКЛИНАТЬ! |
| ¡Menudo fallo!
| Какая ошибка!
|
| Que ahora vienen a por mí los que visten como Rambo
| Что теперь за мной идут те, кто одевается как Рэмбо.
|
| Un arma encasquillada y en la otra ni una bala
| Одно ружье заклинило, а в другом нет пули
|
| Y gas lacrimógeno que cae por la ventana
| И слезоточивый газ льется в окно
|
| Les lanzo hamburguesas y pepinillos
| Я бросаю им гамбургеры и соленые огурцы
|
| Y me arrastro a la barra sorteando los tiros
| И я ползу к бару, уклоняясь от выстрелов
|
| Pero se acabó, ha cambiado mi suerte
| Но все кончено, моя удача изменилась
|
| Descubro un rayo láser posado en mi frente
| Я обнаруживаю лазерный луч, сидящий у меня на лбу
|
| Apuro en el habano una última calada
| Спешите в сигару в последний раз
|
| Y un 'Viet-Cong' me dice «Sayonara»
| А «вьетконговец» зовет меня «Сайонара».
|
| SE ACABÓ LA CACERIA | ОХОТА ЗАВЕРШЕНА |