| Give it up baby.
| Брось это, детка.
|
| Don’t be so mean.
| Не будь таким злым.
|
| Give it up baby.
| Брось это, детка.
|
| Why don’t you come clean?
| Почему бы тебе не признаться?
|
| What harm can come from a stolen kiss?
| Какой вред может принести украденный поцелуй?
|
| How could ya leave me at a time like this?
| Как ты мог бросить меня в такое время?
|
| Convicted by forbidden bliss, you hit the road like a fugitive.
| Осужденный запретным блаженством, ты отправляешься в путь, как беглец.
|
| Give it up baby.
| Брось это, детка.
|
| Give it to me.
| Дай это мне.
|
| I said give it up baby.
| Я сказал, брось это, детка.
|
| It’s time come clean.
| Пришло время очиститься.
|
| Were we just getting too intimate?
| Мы просто стали слишком близкими?
|
| Like falling into a bottomless pit?
| Как падение в бездонную яму?
|
| Committed crimes are pa-passionate and just when it gets so primitive,
| Совершаемые преступления па-страстны, и только когда это становится настолько примитивным,
|
| you hit the road like a fugitive.
| ты отправляешься в путь, как беглец.
|
| Work me now!
| Работай со мной сейчас!
|
| Work me now!
| Работай со мной сейчас!
|
| Show me how!
| Показать мне, как!
|
| Work me now!
| Работай со мной сейчас!
|
| Running scared’s no way to live.
| Бежать в страхе — это не способ жить.
|
| Hesitant and tentative.
| Нерешительный и нерешительный.
|
| Something else has got to give.
| Что-то еще должно дать.
|
| It can be so primitive!
| Это может быть так примитивно!
|
| Oh!
| Ой!
|
| All in one night we’ll scheme our way to the heavens.
| Все за одну ночь мы проложим путь к небесам.
|
| You’re captive in my grip.
| Ты пленник в моей хватке.
|
| You’re watching time crawl by.
| Вы наблюдаете, как ползет время.
|
| Attending to my needs.
| Удовлетворение моих потребностей.
|
| Emotion boiling over, I count the explosions.
| Эмоции переполняют, я считаю взрывы.
|
| Then you hit the road like a fugitive!
| Тогда вы отправитесь в путь, как беглец!
|
| Hey!
| Привет!
|
| Work me now!
| Работай со мной сейчас!
|
| Oh baby show me how!
| О, детка, покажи мне, как!
|
| Work me now!
| Работай со мной сейчас!
|
| Work me now!
| Работай со мной сейчас!
|
| Staring for a moment as I sneak attack.
| Глядя на мгновение, как я скрытно атакую.
|
| You run away.
| Вы убегаете.
|
| I watch your back.
| Я присматриваю за твоей спиной.
|
| You got to make your getaway.
| Вы должны сделать свой побег.
|
| You better get it good.
| Тебе лучше получить это хорошо.
|
| You’re just a primitive, a fugitive.
| Ты просто примитив, беглец.
|
| Whoa! | Вау! |
| I said work me now!
| Я сказал, работай со мной сейчас!
|
| Come on and work me now!
| Давай и работай со мной сейчас!
|
| Oh baby, baby, show me how!
| О, детка, детка, покажи мне, как!
|
| I said surrender, surrender give it to me.
| Я сказал сдавайся, сдавайся дай мне.
|
| Mmm, baby give it up, don’t be so mean.
| Ммм, детка, сдавайся, не будь таким злым.
|
| Ah baby baby can’t ya, why don’tcha come clean.
| Ах, детка, детка, ты не можешь, почему бы тебе не признаться.
|
| Come on and show me how!
| Давай и покажи мне, как!
|
| Baby, work me now! | Детка, работай со мной сейчас! |