| It was a dirty september.
| Был грязный сентябрь.
|
| The moon was blue.
| Луна была синей.
|
| I was thinking of prince when I collided with you.
| Я думал о принце, когда столкнулся с тобой.
|
| Got caught in a fever.
| Подхватил лихорадку.
|
| Felt your temperature rise.
| Почувствовал повышение температуры.
|
| You dont need a doctor, just need the kiss of life.
| Вам не нужен врач, нужен только поцелуй жизни.
|
| Kiss it better.
| Целуй лучше.
|
| You know I could.
| Вы знаете, я мог бы.
|
| Come on, come on, come on let me kiss it good.
| Давай, давай, давай, дай хорошенько поцеловать.
|
| Dont start crying cuz you dont understand.
| Не начинай плакать, потому что ты не понимаешь.
|
| Potions and lotions are never gonna make you a man!
| Зелья и лосьоны никогда не сделают тебя мужчиной!
|
| Well, you can name your poison, get down and pray, but dont call a doctor babe,
| Ну, вы можете назвать свой яд, лечь и помолиться, но не вызывайте врача, детка,
|
| you just need a kiss a day.
| тебе просто нужен поцелуй в день.
|
| Kiss it better.
| Целуй лучше.
|
| K-k-k-kiss it good.
| К-к-к-целуй хорошо.
|
| Come on, come on, gonna kiss it like I know I should.
| Давай, давай, я поцелую его, как я знаю, я должен.
|
| Make it better.
| Сделать его лучше.
|
| You know I could.
| Вы знаете, я мог бы.
|
| Come on, come on, come on let me kiss it good.
| Давай, давай, давай, дай хорошенько поцеловать.
|
| Kiss it better.
| Целуй лучше.
|
| Well, you can call me bad and you can call me rude, but I got a fever and I know I got it from you!
| Ну, вы можете называть меня плохим и можете называть меня грубым, но у меня жар, и я знаю, что получил его от вас!
|
| So go tell your mama she can keep her advice.
| Так что иди и скажи своей маме, что она может прислушаться к своему совету.
|
| You dont need a doctor, you need the kiss of life.
| Вам не нужен врач, вам нужен поцелуй жизни.
|
| Kiss it better.
| Целуй лучше.
|
| Kiss it good.
| Поцелуй хорошенько.
|
| Come on, come on, gonna kiss it like a bad girl should.
| Давай, давай, поцелую, как плохая девочка.
|
| Kiss it better.
| Целуй лучше.
|
| Oh, I know I could.
| О, я знаю, что мог бы.
|
| Come on, come on, ome on, let me kiss it g-g-g-g-g-good ow!
| Давай, давай, давай, позволь мне поцеловать ее г-г-г-г-г-хорошо!
|
| Kiss it better.
| Целуй лучше.
|
| Gonna kiss it right.
| Собираюсь поцеловать это правильно.
|
| Kiss it better.
| Целуй лучше.
|
| If youre real nice, gonna kiss it… twice.
| Если ты действительно хороший, поцелуй его... дважды.
|
| Kiss it better.
| Целуй лучше.
|
| Give you the kiss of life, ah ah ah.
| Дай тебе поцелуй жизни, ах, ах, ах.
|
| Kiss it better.
| Целуй лучше.
|
| Wanna make it good.
| Хотите сделать это хорошо.
|
| I wanna kiss it better!
| Я хочу поцеловать его лучше!
|
| Kiss it real good.
| Поцелуй это очень хорошо.
|
| Kiss it nice, kiss it twice.
| Поцелуй красиво, поцелуй дважды.
|
| Oh no no, dont start crying!
| О нет нет, не начинай плакать!
|
| I wanna kiss it better! | Я хочу поцеловать его лучше! |