| Maybe i’m lost…
| Может быть, я потерялся…
|
| Watch while my mind starts to go…
| Смотри, пока мой разум начинает уходить...
|
| Maybe i dribble a little.
| Может быть, я немного капаю.
|
| Maybe i’m lost…
| Может быть, я потерялся…
|
| I only put up a front.
| Я только прикрываюсь.
|
| Losing the fear for the hunt.
| Потеря страха перед охотой.
|
| Address me as madame kluseau!
| Обращайтесь ко мне как к мадам Клюзо!
|
| People all tell me to go, to go, and jump off a bridge!
| Все люди говорят мне идти, идти и прыгать с моста!
|
| Where’s my house?
| Где мой дом?
|
| Maybe it’s time to relax.
| Возможно, пришло время расслабиться.
|
| Sell insurance and pack up your sax.
| Продай страховку и собери свой саксофон.
|
| Buy a chateau au sud de la bronx.
| Купите шато-о-сюд-де-ла-бронкс.
|
| Maybe they’re right.
| Возможно, они правы.
|
| They say i should bolt.
| Они говорят, что я должен сбежать.
|
| Take a train on the fifth of july.
| Сядьте на поезд пятого июля.
|
| I’ll pack some apples and eau de cologne.
| Я соберу яблоки и одеколон.
|
| Maybe i’ll try, i’ll try, i’ll try and blow up a bridge!
| Может быть, я попытаюсь, я попытаюсь, я попытаюсь взорвать мост!
|
| I’d be staring at tugboats in june
| Я бы смотрел на буксиры в июне
|
| And what is the name of this tune?
| А как называется эта мелодия?
|
| Turning tricks on the boat to calais.
| Превращение трюков на лодке в кале.
|
| I’d be queen for a day.
| Я буду королевой на один день.
|
| Then i’d settle for luck.
| Тогда я рассчитывал на удачу.
|
| Daily double at old aqueduct.
| Ежедневный двухместный номер у старого акведука.
|
| I’d fill my pockets with sheckles and juice.
| Я бы набил свои карманы шекелями и соком.
|
| Put my winnings to use.
| Используй мой выигрыш.
|
| And go, and go, and blow up a bridge!
| И иди, и иди, и взорви мост!
|
| Where’s my house?
| Где мой дом?
|
| What’s my name?
| Как меня зовут?
|
| Where am i? | Где я? |