| Now you’re contemplating well i’m riding the waves what will you uncover when
| Теперь ты хорошо обдумываешь, я катаюсь на волнах, что ты обнаружишь, когда
|
| we’re body surfin babe? | мы занимаемся серфингом, детка? |
| well i like suprises as much as the next we can sail on
| ну, я люблю сюрпризы так же сильно, как и следующий, на котором мы можем плыть
|
| your loveboat and watch the sun set
| ваша любовная лодка и смотреть на закат
|
| Don’t be afraid of the deep end, cause i’m gonna follow the two by two rule,
| Не бойся глубокого конца, потому что я буду следовать правилу два на два,
|
| no don’t be afraid, don’t be afraid of it don’t be afraid, it feels really
| нет, не бойся, не бойся этого, не бойся, это действительно чувствуется
|
| good
| хорошо
|
| Pop your top
| Поп свой топ
|
| Flip you switch
| Переверните переключатель
|
| Gonna set you off
| Собираюсь установить вас
|
| Through caution to the wind
| Через осторожность к ветру
|
| (pop your top)
| (поп свой топ)
|
| Pop your top
| Поп свой топ
|
| Flip your switch
| Переверните переключатель
|
| Gonna set you off
| Собираюсь установить вас
|
| Through caution to the wind
| Через осторожность к ветру
|
| (caution tho the wind)
| (осторожно, ветер)
|
| Through caution to the wind
| Через осторожность к ветру
|
| Um don’t be afraid of the deep end, don’t be afraid to mime my bucks more,
| Хм, не бойся глубокого конца, не бойся больше изображать мои деньги,
|
| don’t be afraid of the deep end, with out the art of th scary part theres
| не бойся глубокого конца, без искусства страшной части там
|
| nothing at all, oh don’t be afraid of the deep end, up to your neck holding
| вообще ничего, ой не бойся глубокого конца, по шею держащего
|
| your breath ooh don’t be afraid of it don’t run away from it don’t be afraid
| твоё дыхание ох не бойся его не убегай от него не бойся
|
| (get wet) you’ll only get wet | (мокнуть) ты только промокнешь |